Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: reporting entity    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tedesco

Dettagli

Entity

Entity

Ultimo aggiornamento: 2012-04-13
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Entity

Entität

Ultimo aggiornamento: 2012-02-05
Frequenza d'uso: 12
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Entity

Entitäten

Ultimo aggiornamento: 2011-07-01
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

4 REPORTING ENTITIES
http://www.ecb.int/

4 BERICHTSPFLICHTIGE
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

( d) « reporting entity » means the ECB or an NCB;
http://www.ecb.int/

( d) „berichtende Institution »: die EZB oder eine NZB;
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

For loans payable recognised at the reporting date, an entity shall disclose:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

18 Für Darlehensverbindlichkeiten, die zum Abschlussstichtag angesetzt werden, macht ein Unternehmen folgende Angaben:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

This entity is also called "reporter"
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:EN:HTML

Diese Einheit wird auch "Meldeeinheit" genannt
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

4 IAS 27 requires the consolidation of entities that are controlled by the reporting entity.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

4 IAS 27 schreibt die Konsolidierung von Unternehmen vor, die von dem berichtenden Unternehmen beherrscht werden.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Business combination | The bringing together of separate entities or businesses into one reporting entity.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Unternehmenszusammenschluss | Die Zusammenführung von getrennten Unternehmen oder Geschäftsbetrieben zu einem berichtenden Unternehmen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

4 A business combination is the bringing together of separate entities or businesses into one reporting entity.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

4 Ein Unternehmenszusammenschluss ist die Zusammenführung von separaten Unternehmen oder Geschäftsbetrieben zu einem berichtenden Unternehmen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

At present each evaluation report forms a separate entity.

Zur Zeit erleben wir es so, daß jeder Evaluierungsbericht für sich eine eigene Einheit ist.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 4
Qualità:

(b) are not available to the reporting entity's own creditors (even in bankruptcy) and cannot be paid to the reporting entity, unless either:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

(b) nicht den Gläubigern des berichtenden Unternehmens zur Verfügung stehen (auch nicht im Fall des Insolvenzverfahrens) und nicht an das berichtende Unternehmen gezahlt werden können, es sei denn
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

An entity shall report separately information about each operating segment that:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 09:01:EN:HTML

Ein Unternehmen berichtet gesondert über jedes Geschäftssegment, das
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 09:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

18 An entity shall report cash flows from operating activities using either:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

18 Ein Unternehmen hat Cashflows aus der betrieblichen Tätigkeit in einer der beiden folgenden Formen darzustellen:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

(c) the total of the reportable segments' assets to the entity's assets;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

(c) Gesamtbetrag der Vermögenswerte der berichtspflichtigen Segmente zu den Vermögenswerten des Unternehmens;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

(a) the total of the reportable segments' revenues to the entity's revenue;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

(a) Gesamtbetrag der Umsatzerlöse der berichtspflichtigen Segmente zu den Umsatzerlösen des Unternehmens;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

22 Appendix A illustrates the periods required to be presented by an entity that reports half-yearly and an entity that reports quarterly.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

22 Anhang A veranschaulicht die darzustellenden Berichtsperioden von einem Unternehmen, das halbjährlich berichtet, sowie von einem Unternehmen, das vierteljährlich berichtet.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

15 A user of an entity's interim financial report will also have access to the most recent annual financial report of that entity.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

15 Ein Adressat des Zwischenberichts eines Unternehmens wird auch Zugang zu dem letzten Geschäftsbericht dieses Unternehmens haben.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Entities

Entität

Ultimo aggiornamento: 2011-05-20
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

(d) "reporting entity" means the ECB or an NCB;

(d) "berichtende Institution": die EZB oder eine NZB;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  consolidation (Inglese - Tedesco) | information (Inglese - Tedesco) | evaluation (Inglese - Tedesco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: wanded (Inglese>Greco) | can i have your cellphone number (Inglese>Hawaiano) | ion (Inglese>Ebraico) | non dormo mai (Italiano>Inglese) | yperbash (Inglese>Greco) | ok (Inglese>Tedesco) | prodact (Giapponese>Inglese) | nájomného (Slovacco>Inglese) | memo (Spagnolo>Estone) | wheres (Inglese>Maltese) | levviax (Inglese>Italiano) | mashup (Inglese>Francese) | hospital tunnel (Inglese>Norvegese) | くたばれ (Giapponese>Norvegese) | host (Inglese>Portoghese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语