Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: hows    [ Disabilita i colori ]

Traduzione automatica

Imparare a tradurre da esempi di traduzione umana.

Inglese

Greco

Dettagli

hows

hows

Da: Traduzione automatica (Microsoft)
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Greco

Dettagli

HOWE

HOWE

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

KNOW HOW

Τεχνογνωσία

Ultimo aggiornamento: 2010-01-18
Frequenza d'uso: 6
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

HOW:

ΠΩΣ:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Medico
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Avvertenza: L'allineamento potrebbe essere errato.
Se concordi, cancellalo.

how are you

τι κάνετε;

Ultimo aggiornamento: 2011-11-17
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

HOW TO TAKE

Πως να πάρετε

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Medico
Frequenza d'uso: 4
Qualità:
Avvertenza: L'allineamento potrebbe essere errato.
Se concordi, cancellalo.

How odd.

Τι περίεργο!

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

And how!

Κι όμως!

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Build a level 2 or higher academy. Enter the academy. Look at the progress of the current research and not how much time is remaining. Drag the

Please, specify two different languages

Ultimo aggiornamento: 2011-11-26
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

TO HAVE CORRECT VISION (OR IMAGE) ABOUT OURSELF WE NEED TO FIND COMPETENT TEACHER, WHO COULD TEACH HOW TO LIVE CORRECT, WHO COULD ADVICE TO KNOW AOBUT OUR SELF MORE AND THE REAL NAME WE HAVE. FOR EXAMPLE, THE SOCIETY FROM THE BEGINING INFLUENCE PEOPLE: GIVE BIRTH, GIVE BIRHT.. BUT THEY NOT SAY \\\'WHAT FOR GIVE BIRTH\\\'?

ΝΑ ΕΧΟΥΝ ΣΩΣΤΗ VISION (ή εικόνα) ΓΙΑ τον εαυτό μας πρέπει να βρούμε ΑΡΜΟΔΙΑ καθηγητών, οι οποίοι θα μπορούσαν να διδάξουν ΠΩΣ ΝΑ LIVE ΣΩΣΤΗ, οι οποίοι θα μπορούσαν ΣΥΜΒΟΥΛΗ ΝΑ ΓΝΩΡΙΖΕΤΕ AOBUT SELF ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΚΑΙ ΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΟΝΟΜΑ ΜΑΣ ΕΧΟΥΜΕ. ΓΙΑ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ, ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΡΧΗ επηρεάζουν τους ανθρώπους: να γεννήσει, GIVE BIRHT .. ΑΛΛΑ ΔΕΝ λένε 'αυτό που για να γεννήσει ';

Ultimo aggiornamento: 2010-04-24
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

The stopover symbols are numbered one through three, depending on how many stopovers have been set.

Τα σύμβολα ενδιάμεσης στάσης είναι αριθμημένα από το ένα μέχρι το τρία, ανάλογα με το πόσες στάσεις έχετε ορίσει.

Ultimo aggiornamento: 2010-05-23
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Your manager gets a summary report and is not able to track individual responses so please answer the survey honestly - that way we can really understand what we are doing well and what we can improve. Information like your age, how long you have worked for Vodafone and your gender is also summarised and used to identify market trends. So in all honesty, line managers do not have access to individual responses.

Ο προϊστάμενός σας παίρνει μια συνοπτική έκθεση και δεν είναι σε θέση να εντοπίσει τις επιμέρους απαντήσεις, γι 'αυτό παρακαλούμε να συμπληρώσετε το ερωτηματολόγιο με ειλικρίνεια. Με αυτόν τον τρόπο θα μπορέσουμε να κατανοήσουμε πραγματικά αυτό που κάνουμε καλά και σε ποιό σημείο μπορούμε να βελτιωθούμε. Πληροφορίες όπως η ηλικία σας, πόσο καιρό έχετε εργαστεί για τη Vodafone και το φύλο σας είναι, επίσης, συνοπτικά και χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό των τάσεων της αγοράς. Οπότε, ειλικρινά, οι προϊστάμενοι δεν έχουν πρόσβαση σε μεμονωμένες απαντήσεις.

Ultimo aggiornamento: 2010-08-11
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

well hello there. How do you do?

UV-vis

Ultimo aggiornamento: 2009-11-26
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Sensation: Technically, sensation can be defined as the neural synaptic firing of our receptors and our brain's interpretation of these firings. But how about an example to make this a little more clear….when you touch something, receptors send impulses that travel to the spinal cord and then into the brain for interpretation. Without both parts (the signal being sent or the interpretation), there is no sensation. The signals being sent and interpreted are what we call sensation. (Note: nothing is done with the interpretation at this stage, but once the interpretation is made use of and taken to the next stage, you have perception.)

paragraphDefine αίσθηση και την αντίληψη και να συζητήσουν τη διαφορά μεταξύ των δύο αυτών εννοιών με παραδείγματα για το καθένα.

Ultimo aggiornamento: 2010-11-10
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Sensitivity analysis (SA) is the study of how the variation (uncertainty) in the output of a mathematical model can be apportioned, qualitatively or quantitatively, to different sources of variation in the input of a model [1]. Put another way, it is a technique for systematically changing parameters in a model to determine the effects of such changes

Ανάλυση ευαισθησίας (Α.Ε.) είναι η μελέτη του τρόπου με τον οποίο η μεταβλητότητα (αβεβαιότητα) του αποτελέσματος ενός μαθηματικού μοντέλου μπορεί να μετρηθεί, ποιοτικώς ή ποσοτικώς, ανάλογα με τις διάφορες πηγές της διακύμανσης των εισερχόμενων παραμέτρων του μοντέλου. Με άλλα λόγια, είναι μια τεχνική για τη συστηματική αλλαγή παραμέτρων σε ένα μοντέλο για τον προσδιορισμό των επιπτώσεων των μεταβολών αυτών.

Ultimo aggiornamento: 2010-03-17
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Why is the elaboration of the thesis (literature) What is the originality? Is the first study done on this issue, if not, how the authors plan to improve the earlier studies?

Γιατί είναι απαραίτητη η εκπόνηση της διατριβής (βιβλιογραφική τεκμηρίωση); Ποια είναι η πρωτοτυπία της; Είναι η πρώτη μελέτη που γίνεται σε αυτό το θέμα; Αν όχι, πώς σχεδιάζουν οι συγγραφείς να βελτιώσουν τις προϋπάρχουσες μελέτες;

Ultimo aggiornamento: 2011-11-12
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

HOW TO STOREABILIFY

ΠΩΣ ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΤΟ ABILIFY

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Medico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: L'allineamento potrebbe essere errato.
Se concordi, cancellalo.

How to Apply

Πώς να το τοποθετήσετε

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Medico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: L'allineamento potrebbe essere errato.
Se concordi, cancellalo.

How many days?

Πόσες ημέρες;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

How often:

Πόσο συχνά:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

: How many ships?

: Πόσα σκάφη;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  quantitatively (Inglese - Greco) | qualitatively (Inglese - Greco) | mathematical (Inglese - Greco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: cibo (Francese>Inglese) | raja (Inglese>Portoghese) | provisions for income taxes (Inglese>Portoghese) | prune (Inglese>Portoghese) | asiãƒâ¡ticos (Spagnolo>Inglese) | apni asoleke (Punjabi>Italiano) | lesbianisme (Francese>Inglese) | elementary (Inglese>Malai) | odpusti (Sloveno>Italiano) | lager (Tedesco>Italiano) | prescribe an axial flair series (Inglese>Portoghese) | changi (Inglese>Tailandese) | coloca sua foto para eu te ve (Portoghese>Inglese) | neapol (Ceco>Inglese) | shall not be reproduced (Inglese>Polacco)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语