Hai cercato: thither [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Inglese |
Greco |
Dettagli |
And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites.
|
ειδε δε και χηραν τινα πτωχην, βαλλουσαν εκει δυο λεπτα,
|
Ultimo aggiornamento: 2012-05-05 |
They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
|
Εψευσθησαν της ελπιδος αυτων ηλθον εκει και ενετραπησαν.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-05-05 |
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
|
Και ειπε προς αυτον ο Αβρααμ, Προσεχε, μη φερης τον υιον μου εκει
|
Ultimo aggiornamento: 2012-05-05 |
But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.
|
Εις δε την γην, εις την οποιαν η ψυχη αυτων επιθυμει να επιστρεψωσιν, εκει δεν θελουσιν επιστρεψει.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-05-05 |
Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither.
|
Και κατ' εμου εθυμωθη ο Κυριος δια σας, λεγων, Ουδε συ θελεις εισελθει εκει
|
Ultimo aggiornamento: 2012-05-05 |
Blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.
|
Μακαριοι σεις οι σπειροντες πλησιον παντος υδατος, οι εξαποστελλοντες εκει τους ποδας του βοος και της ονου.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-05-05 |
Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice.
|
Επι ορους υψηλου και μετεωρου εβαλες την κλινην σου και εκει ανεβης δια να προσφερης θυσιαν.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-05-05 |
And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber, and lay there.
|
Και εν ημερα τινι ηλθεν εκει και εστρεψεν εις το υπερωον και εκοιμηθη εκει.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-05-05 |
With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns.
|
Με βελη και με τοξα θελουσιν ελθει εκει διοτι πασα η γη θελει κατασταθη τριβολοι και ακανθαι.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-05-05 |
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
|
Και ανεβησαν εκει εκ του λαου ως τρεις χιλιαδες ανδρες και εφυγον απο προσωπου των ανδρων της Γαι.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-05-05 |
And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
|
Ηξευρε δε τον τοπον και Ιουδας ο παραδιδων αυτον διοτι πολλακις συνηλθεν εκει ο Ιησους μετα των μαθητων αυτου.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-05-05 |
His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?
|
Λεγουσι προς αυτον οι μαθηται Ραββι, τωρα εζητουν να σε λιθοβολησωσιν οι Ιουδαιοι, και παλιν υπαγεις εκει;
|
Ultimo aggiornamento: 2012-05-05 |
Yet thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel.
|
οθεν απεναντι θελεις ιδει την γην, εκει ομως δεν θελεις εισελθει, εις την γην την οποιαν εγω διδω εις τους υιους Ισραηλ.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-05-05 |
And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.
|
Και ελθοντες εκει θελουσι σηκωσει απ' αυτης παντα τα βδελυγματα αυτης και παντα τα μιαρα αυτης.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-05-05 |
So David went up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail Nabal's wife the Carmelite.
|
Ανεβη λοιπον εκει ο Δαβιδ και αι δυο γυναικες αυτου, Αχινοαμ η Ιεζραηλιτις και Αβιγαια η γυνη Ναβαλ του Καρμηλιτου.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-05-05 |
In what place therefore ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us: our God shall fight for us.
|
εις οντινα λοιπον τοπον ακουσητε την φωνην της σαλπιγγος, εκει δραμετε προς ημας ο Θεος ημων θελει πολεμησει υπερ ημων.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-05-05 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: understandest (Inglese - Greco) | jezreelitess (Inglese - Greco) | immediately (Inglese - Greco) | confounded (Inglese - Greco)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: dungeons (Inglese>Tedesco) | vorratsbehälter (Tedesco>Italiano) | o que fez de importante (Portoghese>Spagnolo) | enterely (Inglese>Francese) | oberlandesgericht (Portoghese>Spagnolo) | democratização (Portoghese>Greco) | beeldbemiddelingsdienst (Olandese>Inglese) | bodyweight (Inglese>Danese) | toning (Malai>Inglese) | email marketing (Inglese>Francese) | pinen (Tedesco>Inglese) | embalm (Inglese>Francese) | eleocharis (Inglese>Francese) | brutto (Italiano>Inglese) | emetics (Inglese>Francese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语