Hai cercato: hearten [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Inglese |
Ungherese |
Dettagli |
Perhaps - and this is my final comment, Madam President - it is already quite something for you to hearten Parliament by actually looking closer into the implementation of the Services Directive; after all, I have heard many positive reports in this regard.
|
Talán - és ez az utolsó megjegyzésem, elnök asszony - ez már az Ön feladata, hogy bátorítsa a Parlamentet azáltal, hogy ténylegesen szorosabban nyomon követi a szolgáltatási irányelv megvalósítását; végül is sok pozitív beszámolót hallottam e tekintetben.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
But if, for example, you read the free Kenyan press these days, it is very heartening to see how many journalists are constantly striving to stand up for unity in the country and for unity among the Kenyan people and are turning against the fragmentation of society.
|
De ha önök ezekben a napokban olvassák például a szabad kenyai sajtót, nagyon bíztató látni, milyen sok újságíró igyekszik folyamatosan kiállni országuk egysége és a kenyai nép egysége mellett, és ők a társadalom szétforgácsolódása ellen fordulnak.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
I have been very heartened by the reasoned and considered nature of much of the correspondence I have received from people who are obviously very passionate and moved by the troubling situation in the region.
|
Bátorságot adtak nekem azok az átgondolt és megfontolt levelek, amiket olyan emberektől kaptam, akiket nyilvánvalóan heves érzelmekkel töltött el, és nagyon megérintett a régióban uralkodó zűrzavaros helyzet.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
on behalf of the PPE-DE Group. - (DE) Madam President, Mr Vice-President, what you said about having commissioned studies and preparing conferences is very heartening, but let me ask you a simple question.
|
a PPE-DE képviselőcsoport nevében. - (DE) Elnök asszony, alelnök úr, amit Ön a tanulmányok megrendeléséről és konferenciák szervezéséről mondott, nagyon szívhez szóló volt, de hadd tegyek fel egy egyszerű kérdést.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
The way Members of this House, across all political groups, have responded to date has been extremely heartening.
|
Az, hogy e Parlament képviselői, valamennyi politikai csoportban, hogyan reagáltak, rendkívül bátorító.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
(DE) Mr President, it is really very heartening that the Commission did not let itself be unnerved by the Member States and has presented a proposal on the criminal liability of environmental offenders, because we cannot go on treating infringements of environmental law as mere peccadilloes.
|
(DE) Elnök úr, igazán reményteljes fejlemény, hogy a Bizottság nem hagyta, hogy a tagállamok elbizonytalanítsák, és javaslatot nyújtott be a környezetvédelmi bűncselekmények elkövetőinek büntetőjogi felelősségéről, mivel a környezetvédelmi jogszabályok megsértéseit most már tényleg nem kezelhetjük kis vétségként.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
It is particularly heartening that 35% of the Members are women - a percentage that has never been as high before in the European Parliament.
|
Különösen örömteljes, hogy a képviselők 35%-a nő - az Európai Parlament történetében először számolhatunk be ilyen magas arányról.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
We welcome Commissioner Olli Rehn's recommendation of mediation, and it is very heartening that Slovenia and Croatia responded positively. We hope that henceforth there will no longer be any reason for obstructing the subsequent accession talks.
|
Üdvözöljük Olli Rehn biztos úr közvetítési javaslatát, nagyon örvendetes, hogy pozitívan reagált rá Szlovénia és Horvátország is, és reméljük, hogy ezek után már nincs semmiféle indok arra, hogy a csatlakozási tárgyalásokat a továbbiakban blokkolják.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
It is heartening to see so many agricultural MEPs here from all the groups supporting the protection of agriculture.
|
Reményt keltő azt látnom, hogy valamennyi képviselőcsoportból ilyen sok mezőgazdasági képviselő támogatja a mezőgazdaság védelmét.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
Mr President, our people will be heartened to hear that there has been positive action in helping the people of Chile.
|
Elnök úr! Népünket nagyon megérintette az a hír, miszerint sok hasznos dolgot sikerült tenni a chilei nép segítése érdekében.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
I am, however, heartened that the new American Ambassador to the EU, William Kennard, seems to appreciate MEPs' importance, and this is now being conveyed back to Washington.
|
Bíztatónak tartom azonban, hogy az Európai Unióban Amerikát képviselő új nagykövet, William Kennard úgy tűnik, hogy elismeri az európai parlamenti képviselők fontosságát, és ezt most Washington felé is tolmácsolja.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
Member of the Commission. - Mr President, like my colleague, Michel Barnier, I find it very heartening to be part of such a lively debate and to hear such expert views relating to consumer issues.
|
a Bizottság tagja. - Elnök úr, kollégámhoz, Michel Barnier-hoz hasonlóan én is igen lelkesítőnek találom, hogy egy ilyen élénk vita részese lehettem, és a fogyasztói kérdésekkel kapcsolatban ennyire hozzáértő véleményeket hallhattam.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
However, I am very heartened by her very practical approach to the problems: the three principles that we need to look at - the environmental, the social and the economic - and then the practices that are needed to implement those principles.
|
Ugyanakkor rendkívül ösztönzően hatott rám, milyen gyakorlatiasan közelítette meg az előadó a problémákat: azt a három elvet - a környezeti, a társadalmi és a gazdasági elvet - amelyet meg kell vizsgálni, valamint azokat a gyakorlatokat, amelyek ezen elvek végrehajtásához szükségesek.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
I was very heartened in 2005, when in Malawi, to meet a young trained agricultural scientist.
|
Nagyon megérintett 2005-ben, hogy Malawiban találkoztam egy fiatal, képzett mezőgazdásszal.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
Such small-scale fisheries are of extreme importance to the peripheral areas where there is no alternative social employment and I am heartened this morning when I listen to the Commissioner make reference to such fisheries.
|
Az ilyen kis léptékű halászat rendkívül fontos a külső területeken, ahol nincs alternatív társadalmi foglalkoztatás, és ma délelőtt nagy örömmel tölt el, hogy hallhatom, amint a biztos asszony említést tesz ezekről a halászatokról.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
I am heartened that - as I understand it - Commissioner Malmström plans to do that so we can get a clear view of gaps, duplication and over-intrusive measures and arrive at a rational and effective security framework that does not junk our civil liberties.
|
Bíztatónak tartom, hogy - ha jól értettem - Malmström biztos asszony ezt úgy tervezi, hogy világosan lássuk a hiányosságokat, a párhuzamosságokat és a túlzottan beavatkozó intézkedéseket, és olyan ésszerű és hatékony biztonsági keretrendszert akar, amely nem dobja félre polgári szabadságjogainkat.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
It is heartening that the Committee on Budgets has incorporated an amendment proposed by the Committee on International Trade, withdrawing the Council's proposed 50% reduction in the figure for aid for trade.
|
Örvendetes tény, hogy a Költségvetési Bizottság átvette a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság által javasolt módosítást, amely visszavonja a kereskedelmet célzó támogatások összegének 50%-os csökkentéséről szóló tanácsi javaslatot.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
What is to be done? Firstly, it should be made clearer in the Council that no EU state will recognise the illegitimate regime of Mugabe. I am heartened that the EU is extending its sanctions.
|
Mit is kellene tenni? Először is, világosan tisztázni kellene a Tanácsban, hogy egy EU tagállam sem ismeri el Mugabe illegitim rendszerét. Támogatom, hogy az EU kibővíti a szankciókat.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
One particularly heartening measure I wish to highlight is that liaison magistrates are to be established in non-EU countries, similar to what we already have in the police framework, so that cooperation with those countries can then be improved accordingly. In short, this system will enable us to build another cordon sanitaire
|
Egyet szeretnék kiemelni a különösen reményt keltő intézkedések közül, ez pedig a rendőrségi együttműködés keretében már kialakított rendszer mintájára összekötő tisztviselők kinevezése harmadik országokban, amely javítaná az együttműködést az érintett országokkal. Röviden összefoglalva, ez a rendszer lehetővé teszi számunkra, hogy újabb cordon sanitaire
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Mr President, it is really very heartening that the Commission did not let itself be unnerved by the Member States and has presented a proposal on the criminal liability of environmental offenders, because we cannot go on treating infringements of environmental law as mere peccadilloes. It is also encouraging, on the very day when the UN Biodiversity Conference opened, that the legislative proposal defines nature reserves better and more clearly and helps to spell out what constitutes an offence.
|
Elnök úr, igazán reményteljes fejlemény, hogy a Bizottság nem hagyta, hogy a tagállamok elbizonytalanítsák, és javaslatot nyújtott be a környezetvédelmi bűncselekmények elkövetőinek büntetőjogi felelősségéről, mivel a környezetvédelmi jogszabályok megsértéseit most már tényleg nem kezelhetjük kis vétségként. Ugyancsak biztató, hogy a jogalkotási javaslat jobban, világosabban meghatározza a természetvédelmi területeket és segít a bűncselekmények mibenlétének körülírásában, éppen a biodiverzitásról szóló ENSZ-konferencia megnyitásának napján.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: implementation (Inglese - Ungherese) | international (Inglese - Ungherese)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: raportată (Rumeno>Indonesiano) | k5iii (Inglese>Polacco) | open source (Inglese>Greco) | investigating (Inglese>Polacco) | improved auto-corrections (Inglese>Polacco) | سكس ساخن (Arabo>Inglese) | it (Farsi>Telugu) | tuinboujongeren (Olandese>Inglese) | infectionshypertensionvenousthrombosis (Inglese>Polacco) | kexipropertyeditor (Inglese>Polacco) | dawn (Inglese>Greco) | favore (Latino>Polacco) | invertible (Inglese>Polacco) | tu eres bien feo (Spagnolo>Portoghese) | deadlock (Italiano>Inglese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语