Hai cercato: perchè non vieni con me [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Inglese |
Italiano |
Dettagli |
|
Ultimo aggiornamento: 2005-04-06 |
|
Ultimo aggiornamento: 2007-12-06 |
|
Ultimo aggiornamento: 2008-10-09 |
|
Ultimo aggiornamento: 2008-10-09 |
Appuntamento con ''Il <PROTECTED> in <PROTECTED> con l'<PROTECTED>'':
|
Ultimo aggiornamento: 2008-11-21 |
Appuntamento con "Il <PROTECTED> in <PROTECTED> con l'<PROTECTED>":
|
Ultimo aggiornamento: 2008-11-21 |
Il Comparto non investirà in strumenti a tasso fisso e variabile con scadenze finali superiori a 365 giorni.
|
The Sub-Fund will not invest in fixed and floating rate instruments with final maturities greater than 365 days.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-03-11 |
Anche l’esposizione dell’emittente è misurata con frequenza quotidiana.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-03-11 |
Produttività e risparmio con la stampa automatica su due facciate
|
Be productive while saving money with auto two-sided printing
|
Ultimo aggiornamento: 2005-04-06 |
Gli Amministratori del gestore non sono a conoscenza di alcuna transazione con persone connesse durante il periodo, tranne quelle comunicate nei presenti rendiconti finanziari.
|
The Directors of the Manager are not aware of any transactions with other connected persons during the year, other than those disclosed in these financial statements.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-03-11 |
I depositi con istruzioni di credito sono valutati al valore nominale.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-03-11 |
Il Fondo si è mantenuto sottopesato nel settore dei beni non di prima necessità e in quello dei beni di prima necessità con una notevole sottoponderazione nel settore finanziario e in quello informatico.
|
The Fund was overweight in Consumer Discretionary and Consumer Staples with major underweights in Financials and Information Technology.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-03-11 |
Donations welcome for the "Un <PROTECTED> con il <PROTECTED>" project.
|
Offerta libera destinata al progetto "Un <PROTECTED> con il <PROTECTED>"
|
Ultimo aggiornamento: 2009-02-05 |
Abbiamo preferito società con un forte sostegno individuale associato a fondamentali stabili.
|
We are a predisposed to companies that have strong individual stories coupled with stable fundamentals.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-03-11 |
Con l'arresto dei mercati del credito, le nuove emissioni si sono fermate.
|
New issue activity came to a standstill as credit markets seized up.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-03-11 |
I settori del Comparto che hanno registrato la migliore performance includono sia i beni non di prima necessità sia i beni di prima necessità, mentre il settore dei servizi sanitari è stato quello con la performance peggiore.
|
The Fund’s strongest performing sectors included both Consumer Discretionary and Consumer Staples, while Healthcare was the Fund’s worst performing sector.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-03-11 |
In questo trimestre, i settori del Fondo con performance relativamente migliori sono stati quelli finanziario e sanitario.
|
During this quarter, the best performing sectors in the Fund on a relative basis were Financials and Health Care.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-03-11 |
Non si possono effettuare operazioni con intermediari non autorizzati e non formalmente aggiunti all’Elenco degli Intermediari Autorizzati per il Rischio di Credito di <PROTECTED> per una data regione.
|
No transaction can take place with a broker until it has been approved and formally added to the <PROTECTED> Credit Risk Approved Broker List for the particular region.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-03-11 |
La strategia valutaria è esaminata con cadenza bisettimanale nella riunione del <PROTECTED> <PROTECTED>.
|
<PROTECTED> strategy is reviewed at the bi-weekly <PROTECTED> <PROTECTED> meeting.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-03-11 |
In termini di fattori, i titoli migliori sono stati quelli con esposizione alla dimensione e i titoli che non avevano esposizione all’indebitamento.
|
In terms of factors, the real winners were stocks which had exposure to size and stocks that did not have exposure to leverage
|
Ultimo aggiornamento: 2009-03-11 |
Alcune traduzioni umane di bassa rilevanza non sono state presentate.
Mostra risultati a bassa rilevanza.
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: sottoponderazione (Inglese - Italiano) | amministratori (Inglese - Italiano) | bisettimanale (Inglese - Italiano)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: kakauwi lang (Inglese>Tagalog) | ghoul (Inglese>Indiano) | regulae (Latino>Italiano) | agadd (Tagalog>Inglese) | citadel (Inglese>Greco) | inneres (Tedesco>Slovacco) | telefonique (Francese>Inglese) | tete (Catalano>Francese) | widia (Italiano>Inglese) | ayuda (Quechua>Spagnolo) | hench (Inglese>Spagnolo) | vicari (Inglese>Francese) | nuclear (Spagnolo>Olandese) | undead (Inglese>Polacco) | memahat (Malai>Cinese Semplificato)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语