Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: from destruction comes creation    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Latino

Dettagli

destruction

eversio

Ultimo aggiornamento: 2009-07-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

whaer u from

whaer u from

Ultimo aggiornamento: 2011-09-26
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Save us from danger

servatis a periculum

Ultimo aggiornamento: 2011-10-22
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Free your heart from fear

solvite corde metum

Ultimo aggiornamento: 2012-04-25
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

he collected(from confero)

contulit

Ultimo aggiornamento: 2011-01-26
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

on all sides,from all sides

undique

Ultimo aggiornamento: 2011-12-09
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Means of or from Wales as Cambria was the Roman name for Wales

Cambrensis

Ultimo aggiornamento: 2012-04-28
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

A man from Pembrokeshire, from or of Wales - see other entries for Penvronius and Cambrensis

Penvronius Cambrensis

Ultimo aggiornamento: 2012-04-28
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

A man from Pembrokeshire - Penvro is the Latin for Pembroke(shire) and Penvronius a name meaning Man from Penvro - Pembrokeshire - is a suitable neologism created by Brian Michael James

Penvronius

Ultimo aggiornamento: 2012-04-28
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

penvronius miles cambrensis Penvronius does not exist in Latin as such - the Latin for Pembrokeshire is however Penvro and the name Penvronius is a neologism meaning a man from Pembrokeshire. Miles is the Latin for foot soldier and Cambrensis means, from or of Wales. Thus the whole name means as given opposite man of Pembrokeshire, foot soldier of Wales

penvronius miles cambrensis Penvronius miles cambrensis

Ultimo aggiornamento: 2012-04-27
Argomento: Letteratura
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

venio, venis, venit, venimus, venitis, veniunt. (to come)

venire

Ultimo aggiornamento: 2011-02-15
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

time to come

futurum

Ultimo aggiornamento: 2012-04-30
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

come about

evenio

Ultimo aggiornamento: 2009-07-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

coming together

coitio

Ultimo aggiornamento: 2009-07-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

come up

venire

Ultimo aggiornamento: 2009-07-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

come

venire

Ultimo aggiornamento: 2009-07-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

to come to know

intellego

Ultimo aggiornamento: 2009-12-06
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

to come (infinitive)

venire

Ultimo aggiornamento: 2011-02-15
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  pembrokeshire (Inglese - Latino) | destruction (Inglese - Latino) | penvronius (Inglese - Latino)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: eu falou em portugues (Portoghese>Inglese) | charitables (Francese>Svedese) | flegrei (Inglese>Olandese) | established (Inglese>Maltese) | type (Francese>Sloveno) | missy (Inglese>Maltese) | bakit ang tagal mo magreply? (Tagalog>Inglese) | luchthavengebruikers (Olandese>Inglese) | threshold (Inglese>Greco) | vagalume (Portoghese>Inglese) | scusami ma non parlo bene inglese (Italiano>Inglese) | constar (Spagnolo>Greco) | textual (Inglese>Indiano) | table (Francese>Rumeno) | tre decimi (Italiano>Spagnolo)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语