Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: subsequently    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Dettagli

subsequently

потом

Ultimo aggiornamento: 2009-07-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

and subsequently hangs the system.

и система зависает.

Ultimo aggiornamento: 2007-01-17
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Questions relating to the command of such forces shall be worked out subsequently.
http://un.org/en/documents/ [...] hapter7.shtml

Вопросы, относящиеся к командованию такими силами, должны быть разработаны позднее.
http://un.org/ru/documents/ [...] hapter7.shtml

Ultimo aggiornamento: 2011-00-01
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

\Object:\ Object variable (can only be subsequently defined by Set!)

\Object\ Переменная типа Object (может быть определена только позднее с помощью Set!)

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

\Object:\ Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)

\Object\. Переменная типа Object (Примечание. Эту переменную можно определить только позднее с помощью Set!)

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Subsequently, it will be marketed as part of custom mobile workforce solutions through these solution provider channels.
http://www.logitech.com/ind [...] 2176&cl=gb,en

Все статистические данные получены BMRB, приведенные в этом пресс-релизе, рассчитаны по результатам опроса около 5000 человек в Европе, включая Соединенное Королевство, Францию, Германию, Нидерланды, Швецию, Испанию, Италию, Данию, Бельгию и Норвегию.
http://www.logitech.com/ind [...] 2184&cl=ru,ru

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Concerned about the continuing human suffering resulting from the June 1967 and subsequent hostilities,

будучи озабочена продолжающимися страданиями людей в результате военных действий в июне 1967 года и последующих военных действий,

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 9
Qualità:

59/118. Persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities

59/118. Лица, перемещенные в результате военных действий в июне 1967 года и последующих военных действий

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 9
Qualità:

Section H. Subsequent adjustments of the benefit

Раздел H. Последующая корректировка размера пособий

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Recalling also all its subsequent resolutions on the question, including resolution 56/52 of 10 December 2001,

ссылаясь также на все свои последующие резолюции по данному вопросу, включая резолюцию 56/52 от 10 декабря 2001 года,

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

6. Emphasizes the need to sustain the momentum generated by the High-level Dialogue in subsequent discussions;

6. подчеркивает необходимость продолжения усилий, предпринимавшихся в течение Диалога высокого уровня в ходе последующих дискуссий;

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Delete paragraph 5.29 and renumber the subsequent paragraphs accordingly.

Исключить пункт 5.29 и соответственно изменить нумерацию последующих пунктов.

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Delete subparagraph (e) of paragraph 24.15 and reletter the subsequent subparagraphs accordingly.

Исключить подпункт e) пункта 24.15 и соответствующим образом изменить обозначения последующих подпунктов.

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

and renumber the subsequent paragraphs.

MISSING

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

5. If the debtor receives notification of one or more subsequent assignments, the debtor is discharged by paying in accordance with the notification of the last of such subsequent assignments.

5. Если должник получает уведомление об одной или нескольких последующих уступках, должник освобождается от ответственности посредством платежа в соответствии с уведомлением о последней из таких последующих уступок.

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Abbreviations (no subsequent capital)

Сокращения (без последующих прописных букв)

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

Abbreviations (no subsequent capital)

Сокращения, после которых не следует прописных букв

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

(i) Add the following paragraph (a) and reletter the subsequent paragraphs accordingly:

i) добавить пункт a, изменив соответствующим образом буквенные обозначения последующих пунктов:

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

(b) Subsequent assignments, provided that any prior assignment is governed by this Convention.

b) к последующим уступкам дебиторской задолженности при условии, что любая предшествующая уступка регулируется настоящей Конвенцией.

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

1. An assignment of a receivable is effective notwithstanding any agreement between the initial or any subsequent assignor and the debtor or any subsequent assignee limiting in any way the assignor's right to assign its receivables.

1. Уступка дебиторской задолженности имеет силу независимо от любой договоренности между первоначальным или любым последующим цедентом и должником или любым последующим цессионарием, ограничивающей каким бы то ни было образом право цедента уступать свою дебиторскую задолженность.

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  notwithstanding (Inglese - Russo) | subparagraphs (Inglese - Russo) | notification (Inglese - Russo)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: borrowing cars (Inglese>Catalano) | urakka (Finlandese>Russo) | murskauspiiri (Finlandese>Russo) | indennitaria (Finlandese>Sloveno) | kortin numero (Finlandese>Russo) | marja (Finlandese>Russo) | vaihtoehtomahdollisuuksia (Finlandese>Polacco) | kal (Ungherese>Spagnolo) | vientivelvoitetta (Finlandese>Rumeno) | seuraavansisältöisen (Finlandese>Polacco) | keytel (Spagnolo>Catalano) | 水塔类形 (Cinese Semplificato>Francese) | hullu (Finlandese>Russo) | birdstrike (Inglese>Bulgaro) | base militar (Tagalog>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语