Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: tide    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Dettagli

Tide

Прилив и отлив

Ultimo aggiornamento: 2010-01-10
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Neap Tide

Прилив и отлив

Ultimo aggiornamento: 2012-03-13
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Tide forecasts
http://www.snow-forecast.co [...] ki-Mebius/map

Прогнозы приливов
http://ru.snow-forecast.com [...] ki-Mebius/map

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienza
Frequenza d'uso: 10
Qualità:

tidings

новость

Ultimo aggiornamento: 2009-07-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

Tides

Прилив и отлив

Ultimo aggiornamento: 2011-08-13
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

All snow, city, surf, tide forecasts
http://www.snow-forecast.co [...] ki-Mebius/map

Все прогнозы по снегу, погоде в городах, серфингу, приливам
http://ru.snow-forecast.com [...] ki-Mebius/map

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienza
Frequenza d'uso: 10
Qualità:

Wallström has urged seeking accountability for mass rapes committed in the Eastern Democratic Republic of the Congo, telling the UN Security Council it should 'turn the tide against impunity.'
http://un.org/en/globalissu [...] en/index.html

Г-жа Вальстрём, выступая перед членами Совета Безопасности, призвала к повышению ответственности за массовые изнасилования, совершенные в восточной части Демократической Республики Конго, на основе коренных изменений в отношении «ситуации с безнаказанностью».
http://un.org/ru/globalissu [...] en/index.html

Ultimo aggiornamento: 2011-00-01
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

In an effort also to stem the rising tide of malware outside corporate networks, Avira launched a free basic variant for private users on 16 September 1999: Avira AntiVir Personal - Free Antivirus.
http://www.avira.com/en/com [...] _antivir.html

Стремясь обеспечить защиту от растущего потока вредоносного ПО вне корпоративных сетей, компания Avira 16 сентября 1999 г.
http://www.avira.com/ru/com [...] _antivir.html

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.
Isaiah 41.27

Я первый сказал Сиону: „вот оно!" и дал Иерусалиму благовестника.
Isaiah 41.27

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!
Isaiah 40.9

Взойди на высокую гору, благовествующий Сион! возвысь с силою голос твой, благовествующий Иерусалим! возвысь, не бойся; скажи городам Иудиным: вот Бог ваш!
Isaiah 40.9

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

And Joab said unto him, Thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings another day: but this day thou shalt bear no tidings, because the king's son is dead.
2 Samuel 18.20

Но Иоав сказал ему: не будешь ты сегодня добрым вестником; известишь в другой день, а не сегодня, ибо умер сын царя.
2 Samuel 18.20

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!
Isaiah 52.7

Как прекрасны на горах ноги благовестника, возвещающего мир, благовествующего радость, проповедующего спасение, говорящего Сиону: „воцарился Бог твой!"
Isaiah 52.7

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Then Pharoah's army was come forth out of Egypt: and when the Chaldeans that besieged Jerusalem heard tidings of them, they departed from Jerusalem.
Jeremiah 37.5

Между тем войско фараоново выступило из Египта, и Халдеи, осаждавшие Иерусалим, услышав весть о том, отступили от Иерусалима.
Jeremiah 37.5

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.
Acts of the Apostles 21.31

Когда же они хотели убить его, до тысяченачальника полка дошла весть, что весь Иерусалим возмутился.
Acts of the Apostles 21.31

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

And we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers,
Acts of the Apostles 13.32

И мы благовествуем вам, что обетование, данное отцам, Бог исполнил нам, детям их, воскресив Иисуса,
Acts of the Apostles 13.32

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
Luke 2.10

И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям:
Luke 2.10

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath avenged him of his enemies.
2 Samuel 18.19

Ахимаас, сын Садоков, сказал Иоаву: побегу я, извещу царя, что Господь судом Своим избавил его от рук врагов его.
2 Samuel 18.19

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Cursed be the man who brought tidings to my father, saying, A man child is born unto thee; making him very glad.
Jeremiah 20.15

Проклят человек, который принес весть отцу моему и сказал: „у тебя родился сын", и тем очень обрадовал его.
Jeremiah 20.15

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

When one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, who thought that I would have given him a reward for his tidings:
2 Samuel 4.10

если того, кто принес мне известие, сказав: „вот, умер Саул", и кто считал себя радостным вестником, я схватили убил его в Секелаге, вместо того, чтобы дать ему награду,
2 Samuel 4.10

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

And this is the gospel, the glad tidings, which the voice out of the heavens bore record unto us—

И вот, это то Евангелие, радостные вести о которых голос с Небес свидетельствовал нам --

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Justinturman

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  accountability (Inglese - Russo) | wallström (Inglese - Russo) | september (Inglese - Russo)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: allertare (Italiano>Inglese) | suffixes (Francese>Inglese) | compensi a misura (Italiano>Inglese) | a partir d0 aoã£â»t (Francese>Inglese) | a la semaine prochaine après le cours (Francese>Inglese) | strict (Inglese>Tailandese) | a ma facon (Francese>Inglese) | a quoi sert l’analyse de terre ? (Francese>Inglese) | a griffes (Francese>Inglese) | a deja ete infidele dans une relation (Francese>Inglese) | planta (Spagnolo>Quechua) | xrezerva (Ceco>Slovacco) | do (Inglese>Spagnolo) | έτσι, (Greco>Inglese) | 9a (Francese>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语