Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: individualisation    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Spagnolo

Dettagli

What do I mean by the individualisation of rights?

¿Qué es la individuación de los derechos?

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

This individualisation is unacceptable as a basis for labour market agreements.

Esta individualización es inaceptable como base para acuerdos en el mercado de trabajo.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

I have serious reservations about the individualisation of the male beef premia.
http://www.europarl.europa.eu/

Tengo graves reservas acerca de la individualización en el caso de los bueyes de primera calidad.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Individualisation and competition instead of collective action and fighting for demands.
http://www.europarl.europa.eu/

Individualismo y competencia en lugar de una acción colectiva y de reivindicación.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

The treatment should be individualised.

El tratamiento debe individualizarse para cada paciente.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Medico
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Avvertenza: L'allineamento potrebbe essere errato.
Se concordi, cancellalo.

Not technologies that individualise, isolate and alienate pupils.
http://www.europarl.europa.eu/

No tecnologías que individualicen, aíslen, enajenen al alumno.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

That will offer the opportunity to individualise transfers.
http://www.europarl.europa.eu/

Eso ofrecerá la oportunidad de individualizar las transferencias.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

-committed a manifest error in law by holding exclusivity agreements, individualised quantity commitments and individualised retroactive rebates unlawful per se under Article 82 EC;

-cometió un manifiesto error de Derecho al declarar que, de por sí, los acuerdos de exclusiva, los compromisos sobre cantidades individualizados y los descuentos retroactivos individualizados eran ilegales, en virtud del artículo 82 CE;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Subsequently, the dosage can be maintained unchanged, or further individualised, if needed.
http://www.emea.europa.eu/

A partir de entonces la dosis puede mantenerse inalterada o individualizarse si fuera necesario.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

You said, and rightly so, that individualised programmes must be created.
http://www.europarl.europa.eu/

Decía usted, con mucha razón, que hay que hacer programas individualizados.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

My group takes the view that social security must be individualised.
http://www.europarl.europa.eu/

La individuación de la seguridad social es esencial, a juicio de mi grupo.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Application of the product must be individualised by the treating physician.
http://www.emea.europa.eu/

El médico a cargo del tratamiento individualizará la aplicación del producto.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

The posology and administration schedule should be individualised.
http://www.emea.europa.eu/

12 La posología y la pauta de dosificación deben individualizarse.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 7
Qualità:

Application of TachoSil must be individualised by the treating surgeon.
http://www.emea.europa.eu/

La aplicación de TachoSil debe adaptarse a cada paciente según el criterio del cirujano responsable.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

2 The dosage and administration schedule should be individualised for each patient.
http://www.emea.europa.eu/

La posología y pauta de administración se adaptarán de forma individual a cada paciente.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

The doctor will advise you about the individualised dose of NutropinAq.
http://www.emea.europa.eu/

Siga exactamente las instrucciones de administración de Nutropin Aq de su médico.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

AVAGLIM therapy should be individualised for each patient.
http://www.emea.europa.eu/

El tratamiento con AVAGLIM debe individualizarse.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 3
Qualità:

The daily dose must be individualised according to renal function.
http://www.emea.europa.eu/

La dosis diaria se debe individualizar de acuerdo con la función renal.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 7
Qualità:

The NutropinAq dosage and administration schedule should be individualised for each patient.
http://www.emea.europa.eu/

La dosificación y la pauta posológica de NutropinAq se adaptarán de forma individual a cada paciente.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

The administration of sevoflurane must be individualised based on the dog's response.
http://www.emea.europa.eu/

La administración de sevoflurano debe individualizarse según la respuesta del perro.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  individualisation (Inglese - Spagnolo) | administration (Inglese - Spagnolo) | individualise (Inglese - Spagnolo) | technologies (Inglese - Spagnolo)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: jackson lives and he (Inglese>Italiano) | hisap konek (Malai>Inglese) | 骚扰 (Cinese Semplificato>Inglese) | rol (Francese>Inglese) | 1657 (Cinese Semplificato>Inglese) | detienebuey (Spagnolo>Olandese) | detenedor (Spagnolo>Olandese) | quatro (Inglese>Danese) | kone (Finlandese>Giapponese) | the average percent of excess births, (Inglese>Italiano) | 1128 (Cinese Semplificato>Inglese) | 选项栏 (Cinese Semplificato>Inglese) | bonjour , est ce qu (Francese>Olandese) | buckel (Inglese>Francese) | 跳到 (Cinese Semplificato>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语