Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: what was the conclusion of the story    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tagalog

Dettagli

the crocodile and the peahen story

ang buwaya at ang pihen kuwento

Ultimo aggiornamento: 2012-05-10
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

What is the Tagalog of hancy

ano ang tagalog ng hancy

Ultimo aggiornamento: 2012-05-09
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

What is the meaning of Fortuna bouna

ano ang kahulugan ng bouna fortuna

Ultimo aggiornamento: 2012-05-09
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
Acts of the Apostles 13.12

Nang magkagayon, pagkakita ng proconsul sa nangyari, ay nanampalataya, na nanggigilalas sa aral ng Panginoon.
Acts of the Apostles 13.12

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
Romans 3.1

Ano nga ang kahigitan ng Judio? o ano ang mapapakinabang sa pagtutuli?
Romans 3.1

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.
Ecclesiastes 12.13

Ito ang wakas ng bagay; lahat ay narinig: ikaw ay matakot sa Dios, at sundin mo ang kaniyang mga utos; sapagka't ito ang buong katungkulan ng tao.
Ecclesiastes 12.13

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo.
2 Chronicles 13.22

At ang iba sa mga gawa ni Abias, at ang kaniyang mga lakad, at ang kaniyang mga sabi ay nangakasulat sa kasaysayan ni Iddo na propeta.
2 Chronicles 13.22

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
2 Samuel 21.11

At nasaysay kay David ang ginawa ni Rispa na anak ni Aja, na babae ni Saul.
2 Samuel 21.11

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed.
Luke 8.36

At sa kanila'y isinaysay ng nangakakita kung paanong pinagaling ang inaalihan ng mga demonio.
Luke 8.36

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.
Matthew 8.33

At nagsitakas ang mga tagapagalaga ng mga yaon, at nagsitungo sa bayan, at sinabi ang lahat ng mga nangyari, at ang kinahinatnan ng mga inalihan ng mga demonio.
Matthew 8.33

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Which was the son of Enos, which was the son of Seth, which was the son of Adam, which was the son of God.
Luke 3.38

Ni Enos, ni Set, ni Adam, ng Dios.
Luke 3.38

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
John 4.22

Sinasamba ninyo ang hindi ninyo nalalaman: sinasamba namin ang nalalaman namin; sapagka't ang kaligtasan ay nanggagaling sa mga Judio.
John 4.22

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.
Proverbs 10.32

Nalalaman ng mga labi ng matuwid ang nakalulugod: nguni't ang bibig ng masama ay nagsasalita ng karayaan.
Proverbs 10.32

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.
1 Peter 1.11

Na sinisiyasat ang kahulugan kung ano at kailang panahon itinuro ng Espiritu ni Cristo na sumasa kanila, nang patotohanan nang una ang mga pagbabata ni Cristo, at ang mga kaluwalhatiang hahalili sa mga ito.
1 Peter 1.11

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:
Romans 8.3

Sapagka't ang hindi magawa ng kautusan, na mahina sa pamamagitan ng laman, sa pagsusugo ng Dios sa kaniyang sariling Anak na naganyong lamang salarin at dahil sa kasalanan, ay hinatulan ng Dios sa laman ang kasalanan:
Romans 8.3

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Of the sons of Gershom, Shebuel was the chief.
1 Chronicles 23.16

Ang mga anak ni Gerson: si Sebuel na pinuno.
1 Chronicles 23.16

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
Luke 24.35

At isinaysay nila ang mga bagay na nangyari sa daan, at kung paanong siya'y nakilala nila nang pagputolputulin ang tinapay.
Luke 24.35

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
Luke 1.66

At lahat ng mga nangakarinig nito ay pawang iningatan sa kanilang puso, na sinasabi, Magiging ano nga kaya ang batang ito? Sapagka't ang kamay ng Panginoon ay sumasa kaniya.
Luke 1.66

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
Acts of the Apostles 12.18

Nang maguumaga na ay hindi kakaunti ang kaguluhang nangyari sa mga kawal, tungkol sa kung anong nangyari kay Pedro.
Acts of the Apostles 12.18

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

And what the land is, whether it be fat or lean, whether there be wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the firstripe grapes.
Numbers 13.20

At kung ano ang lupain, kung mataba o payat, kung mayroong kahoy o wala. At magpakatapang kayo, at magdala kayo rito ng bunga ng lupain. Ngayon ang panahon ay panahon ng mga unang hinog na ubas.
Numbers 13.20

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  commandments (Inglese - Tagalog) | frowardness (Inglese - Tagalog) | conclusion (Inglese - Tagalog)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: pauri (Tagalog>Inglese) | imida (Spagnolo>Inglese) | sara (Svedese>Latino) | 2 weeks trail rations (Inglese>Francese) | core (Spagnolo>Portoghese) | iban (Spagnolo>Inglese) | neúspný (Danese>Greco) | ngawa (Swahili>Inglese) | spiked (Inglese>Francese) | stempas (Olandese>Inglese) | tillgänglighet (Svedese>Inglese) | trzeci (Inglese>Tedesco) | corrosiveness (Inglese>Arabo) | silicit (Latino>Inglese) | nagbabasakali (Tagalog>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语