Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
jäsenvaltiot käsittelevät kansainvälistä suojelua koskevat hakemukset ii luvun perusperiaatteiden ja takeiden mukaisessa tutkintamenettelyssä.
В процедурата по разглеждане държавите-членки обработват молбите за международна закрила в съответствие с основните принципи и гаранции по глава ii.
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
koska italia otti kysymyksen esiin muodollisessa tutkintamenettelyssä ja koska oikeudellisen perusperiaatteen mukaan keneltäkään ei voida vaatia mahdotonta, komissio katsoo, että kysymystä on käsiteltävä tässä päätöksessä.
Тъй като Италия повдига този въпрос в контекста на официалното разследване и общият принцип на закона гласи, че никой не може да бъде задължен да направи невъзможни неща, Комисията счита, че е необходимо да разгледа този въпрос в настоящото решение.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
koska kantaja ei ollut esittänyt huomautuksiaan myöskään muodollisessa tutkintamenettelyssä, komissiolla ei ollut muuta vaihtoehtoa kuin tehdä riidanalainen päätös niiden tietojen perusteella, jotka sillä oli käytettävissään.
Тъй като жалбоподателят не представил мнения и в хода на официалната процедура по разследване, Комисията нямала друга възможност, освен да приеме обжалваното решение въз основа на сведенията, с които разполага.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jotta voidaan varmistaa tosiasiallinen pääsy tutkintamenettelyyn, viranomaisten, jotka ovat ensimmäisinä kosketuksissa kansainvälistä suojelua hakeviin henkilöihin, erityisesti maa- tai merirajojen valvontaa tai rajatarkastuksia suorittavien virkamiesten, olisi saatava asiaankuuluvaa tietoa ja tarvittavaa koulutusta siitä, miten tunnistaa ja käsitellä kansainvälistä suojelua koskevat hakemukset, mukaan lukien ottaen asianmukaisesti huomioon eason kehittämät asiaankuuluvat ohjeet.
С цел осигуряване на ефективен достъп до процедурата за разглеждане служителите, които първи влизат в контакт с лица, търсещи международна закрила, и в частност служителите, които осъществяват наблюдение на сухопътните или морските граници или извършват гранични проверки, следва да получат съответната информация и необходимото обучение за разпознаване и обработка на молбите за международна закрила, като inter alia се вземат надлежно под внимание съответните насоки, разработени от ЕСПОУ.
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: