Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kuulemismenettelyn toisessa vaiheessa komissio oli ehdottanut sääntelylähestymistavaksi ”kotihinnoitteluperiaatetta” yhtenä mahdollisena keinona ratkaista verkkovierailumarkkinoiden ongelmat.
savo poveikioįvertinime, kurį parengė po viešosios apklausos procedūros, komisija atsižvelgė į daugumos respondentų nuomonę ir galiausiai pasiūlė kitą būdą (t. y.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yhteisön sääntelyjärjestelmä voi eittämättä jättää jäsenvaltioille jonkin verran toimintavapauksia kansainvälisten verkkovierailumarkkinoiden hintaongelmien ratkaisemiseksi muillakin lainsäädäntötoimilla, kuten kuluttajansuojalainsäädännön kautta. kun kuitenkin otetaan huomioon kansainvälisten verkkovierailupalvelujen valtioiden rajat ylittävä luonne, jossa tukkukauppiaat sijaitsevat eri jäsenvaltioissa kuin palveluja käyttävät kuluttajat, tällaisen lainsäädännön antaminen ei toimisi vaan aiheuttaisi vain erilaisia tuloksia eri puolilla yhteisöä vailla minkäänlaista yhdenmukaisuutta, jonka puolestaan tämä ehdotus varmistaa.
bendrijos reguliavimo sistemoje gali būti numatytos valstybėms narėms tam tikros galimybės spręsti tarptautinio tarptinklinio ryšio rinkoje nustatytas problemas kitomis teisinėmis priemones, pavyzdžiui, vartotojų apsaugos teisės aktais. tačiau atsižvelgiant į tarpvalstybinį tarptautinio tarptinklinio ryšio paslaugų pobūdį, kai didmeniniai paslaugų tiekėjai yra kitose valstybėse narėse negu tomis paslaugomis besinaudojantys vartotojai, bet kokių tokių teisinių priemonių taikymas valstybėse narėse būtų neveiksmingas ir, nesant suderinimo, kurį užtikrintų šis pasiūlymas, bendrijoje turėtų skirtingų padarinių.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: