Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: sade    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Finlandese

Latino

Dettagli

sade

pluvia

Ultimo aggiornamento: 2009-07-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Translated.net

Yhtä vähän kuin lumi kesällä ja sade elonaikana soveltuu tyhmälle kunnia.
Proverbs 26.1

quomodo nix aestate et pluvia in messe sic indecens est stulto glori
Proverbs 26.1

Ultimo aggiornamento: 2012-05-04
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ja syvyyden lähteet ja taivaan akkunat sulkeutuivat, ja sade taivaasta taukosi.
Genesis 8.2

et clausi sunt fontes abyssi et cataractae caeli et prohibitae sunt pluviae de cael
Genesis 8.2

Ultimo aggiornamento: 2012-05-04
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Hän olkoon niinkuin sade, joka nurmikolle vuotaa, niinkuin sadekuuro, joka kostuttaa maan.
Psalms 72.6

ideo tenuit eos superbia operti sunt iniquitate et impietate su
Psalms 72.6

Ultimo aggiornamento: 2012-05-04
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Köyhä mies, joka vaivaisia sortaa, on kuin sade, joka lyö lakoon eikä anna leipää.
Proverbs 28.3

vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fame
Proverbs 28.3

Ultimo aggiornamento: 2012-05-04
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ja tuossa tuokiossa taivas kävi mustaksi pilvistä ja myrskytuulesta, ja tuli ankara sade. Mutta Ahab nousi vaunuihinsa ja lähti Jisreeliin.
1 Kings 18.45

cumque se verterent huc atque illuc ecce caeli contenebrati sunt et nubes et ventus et facta est pluvia grandis ascendens itaque Ahab abiit in Hiezrahe
1 Kings 18.45

Ultimo aggiornamento: 2012-05-04
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Niin tuntekaamme, pyrkikäämme tuntemaan Herra: hänen nousunsa on varma kuin aamurusko, hän tulee meille kuin sade, kuin kevätsade, joka kostuttaa maan.
Hosea 6.3

vivificabit nos post duos dies in die tertia suscitabit nos et vivemus in conspectu eius sciemus sequemurque ut cognoscamus Dominum quasi diluculum praeparatus est egressus eius et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terra
Hosea 6.3

Ultimo aggiornamento: 2012-05-04
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Kun farao näki, että sade, rakeet ja jylinä lakkasivat, teki hän yhä edelleen syntiä ja kovensi sydämensä, sekä hän että hänen palvelijansa.
Exodus 9.34

videns autem Pharao quod cessasset pluvia et grando et tonitrua auxit peccatu
Exodus 9.34

Ultimo aggiornamento: 2012-05-04
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ja Mooses lähti faraon luota, ulos kaupungista, ja ojensi kätensä Herran puoleen; ja jylinä ja rakeet lakkasivat, eikä sade enää vuotanut maahan.
Exodus 9.33

egressusque Moses a Pharaone et ex urbe tetendit manus ad Dominum et cessaverunt tonitrua et grando nec ultra stillavit pluvia super terra
Exodus 9.33

Ultimo aggiornamento: 2012-05-04
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Hän hakkaa itselleen setripuita, hän ottaa rautatammen ja tammen ja kasvattaa ne itselleen vahvoiksi metsän puitten seassa, istuttaa lehtikuusen, ja sade kasvattaa sen suureksi.
Isaiah 44.14

succidit cedros tulit ilicem et quercum quae steterat inter ligna saltus plantavit pinum quam pluvia nutrivi
Isaiah 44.14

Ultimo aggiornamento: 2012-05-04
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Sillä niinkuin sade ja lumi, joka taivaasta tulee, ei sinne palaja, vaan kostuttaa maan, tekee sen hedelmälliseksi ja kasvavaksi, antaa kylväjälle siemenen ja syöjälle leivän,
Isaiah 55.10

et quomodo descendit imber et nix de caelo et illuc ultra non revertitur sed inebriat terram et infundit eam et germinare eam facit et dat semen serenti et panem comedent
Isaiah 55.10

Ultimo aggiornamento: 2012-05-04
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

niin kuule taivaasta ja anna anteeksi palvelijaisi ja kansasi Israelin synti - sillä sinä osoitat heille hyvän tien, jota heidän on vaeltaminen - ja suo sade maallesi, jonka olet antanut kansallesi perintöosaksi.
2 Chronicles 6.27

exaudi de caelo Domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui Israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu
2 Chronicles 6.27

Ultimo aggiornamento: 2012-05-04
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

niin kuule taivaasta ja anna anteeksi palvelijaisi ja kansasi Israelin synti - sillä sinä osoitat heille hyvän tien, jota heidän on vaeltaminen - ja suo sade maallesi, jonka olet antanut kansallesi perintöosaksi.
1 Kings 8.36

exaudi eos in caelo et dimitte peccata servorum tuorum et populi tui Israhel et ostende eis viam bonam per quam ambulent et da pluviam super terram tuam quam dedisti populo tuo in possessione
1 Kings 8.36

Ultimo aggiornamento: 2012-05-04
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Seitsemännellä kerralla palvelija sanoi: "Katso, pieni pilvi, miehen kämmenen kokoinen, nousee merestä". Niin Elia sanoi: "Nouse ja sano Ahabille: `Valjasta ja lähde alas, ettei sade sinua pidättäisi`".
1 Kings 18.44

in septima autem vice ecce nubicula parva quasi vestigium hominis ascendebat de mari qui ait ascende et dic Ahab iunge et descende ne occupet te pluvi
1 Kings 18.44

Ultimo aggiornamento: 2012-05-04
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Silloin Rispa, Aijan tytär, otti säkin ja levitti sen kalliolle, ja se oli hänen vuoteenaan elonleikkuun alusta siihen asti, kunnes sade taivaasta vuoti heidän päällensä, eikä hän sallinut taivaan lintujen päivällä eikä metsän eläinten yöllä tulla heidän päällensä.
2 Samuel 21.10

tollens autem Respha filia Ahia cilicium substravit sibi super petram ab initio messis donec stillaret aqua super eos de caelo et non dimisit aves lacerare eos per diem neque bestias per nocte
2 Samuel 21.10

Ultimo aggiornamento: 2012-05-04
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ja hän sanoi myöskin kansalle: "Kun näette pilven nousevan lännestä, sanotte kohta: `Tulee sade`; ja niin tuleekin.
Luke 12.54

dicebat autem et ad turbas cum videritis nubem orientem ab occasu statim dicitis nimbus venit et ita fi
Luke 12.54

Ultimo aggiornamento: 2012-05-04
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Heillä on valta sulkea taivas, niin ettei sadetta tule heidän profetoimisensa päivinä, ja heillä on valta muuttaa vedet vereksi ja lyödä maata kaikkinaisilla vitsauksilla, niin usein kuin tahtovat.
Revelation 11.6

hii habent potestatem cludendi caelum ne pluat diebus prophetiae ipsorum et potestatem habent super aquas convertendi eas in sanguinem et percutere terram omni plaga quotienscumque voluerin
Revelation 11.6

Ultimo aggiornamento: 2012-05-04
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ja mitkä maan sukukunnista eivät käy ylös Jerusalemiin kumartaen rukoilemaan kuningasta, Herraa Sebaotia, niille ei tule sadetta.
Zechariah 14.17

et erit qui non ascenderit de familiis terrae ad Hierusalem ut adoret regem Dominum exercituum non erit super eos imbe
Zechariah 14.17

Ultimo aggiornamento: 2012-05-04
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Rukoilkaa Herralta sadetta kevätsateen aikana: Herra tekee ukkospilvet ja antaa heille sadekuurot, antaa kasvit joka miehen pellolle.
Zechariah 10.1

petite a Domino pluviam in tempore serotino et Dominus faciet nives et pluviam imbris dabit eis singulis herbam in agr
Zechariah 10.1

Ultimo aggiornamento: 2012-05-04
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jos pilvet tulevat täyteen sadetta, valavat ne sen maahan. Ja jos puu kaatuu etelää kohti tai pohjoista, niin mihin paikkaan puu kaatui, siihen se jää.
Ecclesiastes 11.3

si repletae fuerint nubes imbrem super terram effundent si ceciderit lignum ad austrum aut ad aquilonem in quocumque loco ceciderit ibi eri
Ecclesiastes 11.3

Ultimo aggiornamento: 2012-05-04
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  seitsemännellä (Finlandese - Latino) | profetoimisensa (Finlandese - Latino) | myrskytuulesta (Finlandese - Latino)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: doplňkovosti (Ceco>Estone) | saal (Tedesco>Sloveno) | scsi (Tedesco>Sloveno) | 600 (Indonesiano>Tedesco) | jednopalivovm (Ceco>Estone) | natura (Francese>Italiano) | zusammengeschweißt (Ceco>Inglese) | go one (Inglese>Portoghese) | depage (Francese>Inglese) | astronave (Spagnolo>Inglese) | apparatus (Spagnolo>Inglese) | c?est pas la peine (Francese>Inglese) | pakkaus (Greco>Inglese) | zákonné sociální pojištění (Ceco>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语