Hai cercato: gabon [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Finlandese |
Slovacco |
Dettagli |
Gabon hallinnoi tätä vastaavaa määrää sopimuspuolten yhdessä Gabonin kalastuspolitiikan ajankohtaisten prioriteettien mukaisesti alan kestävän ja vastuullisen hallinnoinnin varmistamiseksi määrittelemien tavoitteiden ja niihin liittyvien vuosittaisten ja monivuotisten ohjelmien perusteella, jäljempänä olevan 2 kohdan mukaisesti.
|
Gabon spravuje príslušný príspevok na základe cieľov, ktoré určili po vzájomnom súhlase zmluvné strany a v súlade so súčasnými prioritami politiky rybolovu Gabonu s cieľom zabezpečiť trvalé a zodpovedné riadenie sektoru a na základe súvisiacich ročných a viacročných programov v súlade s nasledujúcim odsekom 2.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
2. Gabonin ehdotuksesta ja edellä olevan kohdan määräysten täytäntöönpanemiseksi yhteisö ja Gabon hyväksyvät sopimuksen 9 artiklassa määrätyssä sekakomiteassa, pöytäkirjan tultua voimaan ja viimeistään kolmen kuukauden kuluttua sen voimaantulosta, monivuotisen alakohtaisen ohjelman ja sen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt, jotka sisältävät erityisesti
|
2. Na návrh Gabonu a na účely zavedenia ustanovení predchádzajúceho odseku sa Spoločenstvo a Gabon v rámci spoločného výboru stanoveného v článku 9 dohody po vstupe protokolu do platnosti a najneskôr tri mesiace po vstupe tohto protokolu do platnosti dohodnú na Viacročnom odvetvovom programe a na podmienkach jeho uplatňovania, vrátane a najmä:
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
4. Gabon osoittaa vuosittain 1 kohdassa tarkoitettua prosenttiosuutta vastaavan summan monivuotisen ohjelman täytäntöönpanoon. Määrärahan kohdentaminen on pöytäkirjan ensimmäisen voimassaolovuoden osalta ilmoitettava yhteisölle, kun monivuotinen alakohtainen ohjelma hyväksytään sekakomiteassa. Kunkin seuraavan vuoden osalta Gabonin on ilmoitettava määrärahan kohdentaminen yhteisölle viimeistään edeltävän vuoden 1 päivänä toukokuuta.
|
4. Gabon každoročne rozhodne o pridelení časti zodpovedajúcej percentám uvedeným v odseku 1 na účely zavedenia Viacročného odvetvového programu. Pokiaľ ide o prvý rok platnosti protokolu, toto pridelenie sa musí oznámiť Spoločenstvu v čase schválenia Viacročného odvetvového programu spoločným výborom. Za každý nasledujúci rok Gabon oznámi toto pridelenie Spoločenstvu najneskôr do 1. mája predchádzajúceho roka.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
"Kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 3 päivän joulukuuta 2005 ja 2 päivän joulukuuta 2011 väliseksi ajaksi perjantaina 28 päivänä lokakuuta 2005 parafoituun pöytäkirjaan viitaten minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Gabon on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 3 päivästä joulukuuta 2005 pöytäkirjan voimaantuloon asti sen 13 artiklan mukaisesti edellyttäen, että Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.
|
"S odvolaním sa na protokol podpísaný v piatok 28. októbra 2005, ktorý stanovuje možnosti rybolovu a finančný príspevok na obdobie od 3. decembra 2005 do 2. decembra 2011, si Vás dovoľujem informovať, že vláda Gabonu je ochotná predbežne uplatniť tento protokol od 3. decembra 2005 s očakávaním jeho vstupu do platnosti v súlade s jeho článkom 13 za podmienky, že Európske spoločenstvo bude ochotné urobiť to isté.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 3 päivän joulukuuta 2005 ja 2 päivän joulukuuta 2011 väliseksi ajaksi perjantaina 28 päivänä lokakuuta 2005 parafoituun pöytäkirjaan viitaten minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Gabon on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 3 päivästä joulukuuta 2005 pöytäkirjan voimaantuloon asti sen 13 artiklan mukaisesti edellyttäen, että Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.
|
s odvolaním sa na protokol podpísaný 28. októbra 2005, ktorý stanovuje možnosti rybolovu a finančný príspevok na obdobie od 3. decembra 2005 do 2. decembra 2011, si Vás dovoľujem informovať, že vláda Gabonu je ochotná predbežne uplatniť tento protokol od 3. decembra 2005 s očakávaním jeho vstupu do platnosti v súlade s jeho článkom 13 za podmienky, že Európske spoločenstvo bude ochotné urobiť to isté.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
3) Ranskan Polynesia, Gabon ja Saint-Pierre ja Miquelon ovat toimittaneet tiedot, joiden mukaan ne täyttävät vastaavat edellytykset ja voivat taata, että niiden yhteisöön viemät kalastustuotteet vastaavat direktiivissä 91/493/ETY säädettyjä terveyttä koskevia vaatimuksia; tämän vuoksi on tarpeen muuttaa edellä mainittu luettelo lisäämällä kyseiset maat ja alueet sen II osaan,4) Kazakstaniin tehdyn tarkastusmatkan aikana havaitut vakavat puutteet osoittavat, ettei kaviaarin tuontia voida sallia, minkä vuoksi kyseinen maa on poistettava luettelon II osasta,
|
(2) keďže rozhodnutie Komisie 1999/245/ES [5] stanovilo osobitné podmienky dovozu produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Seychel. Keďže z tohto dôvodu by sa Seychely mali pripojiť k časti I zoznamu v prílohe I krajín a území, z ktorých je povolený dovoz produktov rybolovu na ľudskú spotrebu;
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
3) Jos on kyse muista kuin säilyketeollisuuteen tarkoitetuista pakkaamattomina jäädytetyistä kalastustuotteista, pakkaukseen on merkittävä lähtemättömästi ilmaisu "GABON" ja hyväksytyn alkuperälaitoksen, -tehdasaluksen, -kylmävaraston tai -pakastusaluksen hyväksyntä-tai rekisterinumero.
|
3. s výnimkou prípadu mrazených produktov rybolovu voľne uložených a určených na výrobu konzervovaných potravín, musí byť na všetkých obaloch uvedené slovo "GABON" a schvaľovacie/registračné číslo prevádzkarne, spracovateľskej lode, chladiarenského skladu alebo mraziarenskej lode pôvodu nezmazateľnými písmenami.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: täytäntöönpanemiseksi (Finlandese - Slovacco) | kalastusmahdollisuuksien (Finlandese - Slovacco) | säilyketeollisuuteen (Finlandese - Slovacco) | täytäntöönpanoon (Finlandese - Slovacco) | lähtemättömästi (Finlandese - Slovacco)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: pour exploiter la concession (Francese>Italiano) | costi e ricavi non ricorrenti (Italiano>Inglese) | bouchonné (Francese>Inglese) | tilapia (Inglese>Tamil) | joan (Italiano>Spagnolo) | costo complessivo dell’opera: (Italiano>Inglese) | maen nhw (Welsh>Inglese) | costs of impregnated castings to be charged (Italiano>Inglese) | gomawo (Coreano>Inglese) | cabalgaremos (Spagnolo>Tagalog) | hihingi muna ako ng permiso sa asawa ko, (Tagalog>Inglese) | ãƒâ ce titre (Francese>Inglese) | i love you (Inglese>Azerbaijano) | alter ego (Inglese>Greco) | alam ko naman na bata pa ako sa tingin mo (Tagalog>Inglese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语