Hai cercato: ennakkorahoitusjärjestelmä [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Finlandese |
Svedese |
Dettagli |
Komissio on suositellut ennakkorahoitusjärjestelmää, ja se johtaisi asiakirjaa lähemmin tutkittaessa siihen, että jos asiakkaat ostavat palveluja EU: n palvelujen tarjoajilta jostakin toisesta jäsenvaltiosta, heidän pitäisi ensin maksaa arvonlisävero ja odottaa sitten useampia kuukausia saadakseen rahansa takaisin.
|
Kommissionen har motsatt sig en mekanism med omvänd utdebitering , och följden blir därför, om man tittar på frågan mer i detalj , att klienter, om de köper från EU-leverantörer i en annan medlemsstat , skulle få lov att betala mervärdesskattfakturor i förväg och sedan vänta ett antal månader för att få tillbaka sina pengar.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Maataloudessa suhtaudutaan kriittisesti vientitukien ennakkorahoitusjärjestelmään, joka edustaa vapaata rahoitusta, ja rakennerahastoissa arvostellaan määrärahojen käyttämättä jättämistä, joka johtuu jäsenvaltioiden ylimitoitetuista laskelmista.
|
På jordbruksområdet framförs kritiska synpunkter på förhandsfinansiering av export , vilket utgör fri finansiering, och när det gäller strukturfonderna kritiseras underutnyttjandet, som är ett resultat av medlemsstaternas överskattningar i sina beräkningar .
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Maataloudessa suhtaudutaan kriittisesti vientitukien ennakkorahoitusjärjestelmään, joka edustaa vapaata rahoitusta, ja rakennerahastoissa arvostellaan määrärahojen käyttämättä jättämistä, joka johtuu jäsenvaltioiden ylimitoitetuista laskelmista.
|
På jordbruksområdet framförs kritiska synpunkter på förhandsfinansiering av export, vilket utgör fri finansiering, och när det gäller strukturfonderna kritiseras underutnyttjandet, som är ett resultat av medlemsstaternas överskattningar i sina beräkningar.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
Komissio on suositellut ennakkorahoitusjärjestelmää, ja se johtaisi asiakirjaa lähemmin tutkittaessa siihen, että jos asiakkaat ostavat palveluja EU: n palvelujen tarjoajilta jostakin toisesta jäsenvaltiosta, heidän pitäisi ensin maksaa arvonlisävero ja odottaa sitten useampia kuukausia saadakseen rahansa takaisin.
|
Kommissionen har motsatt sig en mekanism med omvänd utdebitering, och följden blir därför, om man tittar på frågan mer i detalj, att klienter, om de köper från EU-leverantörer i en annan medlemsstat, skulle få lov att betala mervärdesskattfakturor i förväg och sedan vänta ett antal månader för att få tillbaka sina pengar.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: ennakkorahoitusjärjestelmään (Finlandese - Svedese) | ennakkorahoitusjärjestelmää (Finlandese - Svedese) | rakennerahastoissa (Finlandese - Svedese) | ylimitoitetuista (Finlandese - Svedese)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: absorbimiento (Spagnolo>Finlandese) | merhaba marzuka, sen iyisin duygu umut (Turco>Inglese) | sudan (Svedese>Finlandese) | cotone (Greco>Tedesco) | fascia medio alta (Italiano>Inglese) | farina di legno (Italiano>Inglese) | zambullidura (Spagnolo>Estone) | guiri (Spagnolo>Cinese Semplificato) | di poco inferiore (Italiano>Inglese) | förpackningsdag (Svedese>Francese) | modes (Inglese>Svedese) | sned sidovy (Svedese>Inglese) | farmacéuticos (Italiano>Inglese) | asiakasyritys (Finlandese>Inglese) | generaldirektörens (Svedese>Finlandese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语