Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ces résultats vont donner un formidable élan aux efforts que fait l'union européenne pour rendre le transport plus écologique.
výsledky průzkumu velkou měrou podpoří úsilí eu o vybudování udržitelnější dopravy.
l'exploitation responsable et durable de l'espace à des fins civiles et pacifiques constitue un formidable outil de développement.
odpovědné a udržitelné využívání vesmíru pro civilní a mírové účely je působivým nástrojem rozvoje.
1.1 les entreprises familiales sont le pilier de nombreuses économies dans le monde et font preuve d'une formidable dynamique de développement.
1.1 rodinné podniky tvoří páteř mnoha ekonomik na celém světě a rozvíjejí se nevídaným tempem.
les connaissances linguistiques sont un atout formidable: elles ouvrent l'esprit et constituent une source d'enrichissement personnel.
jazykové znalosti jsou skvělým bohatstvím: rozšiřují obzory a obohacují lidský život.
"c'est déjà un beau rendement que de de fondre styles de construction si différents en une unité si formidable", dit meder.
"už to je nějaký výkon, spojit tak rozmanité stavební slohy do tak nádherného komplexu", říká paní meder.
7.2 l'accord d'association offre une formidable opportunité de progrès vers la réalisation d'objectifs stratégiques globaux intéressants pour les deux régions.
7.2 dohoda o přidružení je velkou příležitostí k pokroku v dosahování globálních strategických cílů, jež jsou v zájmu obou regionů.
de plus en plus, détaillants et producteurs reconnaissent que le développement durable offre à leurs entreprises une formidable chance de croître, d’affronter la concurrence et d’innover.
maloobchodníci a výrobci začínají stále více chápat udržitelnost jako značnou příležitost pro růst, konkurenceschopnost a inovace svých podniků.
1: le cadastre d’entreprises autrichien (ankÖ) est un service formidable, qui facilite la production de certificats d’admissibilité.
1: rakouský registr zhotovitelů (ankÖ) je špičková služba, která pomáhá poskytovat osvědčení o způsobilosti. ”během nabídkového řízení často zadavatelé požadují téže dokumenty znovu a znovu.
en france, il s’agit néanmoins de distinguer entre l’express international, qui a connu un essor formidable durant les quinze dernières années et l’express national, dont la croissance fut beaucoup plus mitigée.
ve francii jde však o to, aby se rozlišovala mezinárodní expresní služba, která zaznamenala ohromný rozvoj za posledních patnáct let, a tuzemská expresní služba, jejíž nárůst byl mnohem mírnější.