MyMemory, la memoria di traduzione più grande del mondo
Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   
Chiedi a Google

Hai cercato: il faut du temps au temps    [ Disabilita i colori ]

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Dettagli

Il nous faut du temps.
http://www.europarl.europa.eu/

What we need is time.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 5
Qualità:

Il nous faut du temps.
http://www.parl.gc.ca/

We need to take some time.
http://www.parl.gc.ca/

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Malheureusement, il faut du temps pour cela.
http://www.parl.gc.ca/

That unfortunately takes time.
http://www.parl.gc.ca/

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Il faut prendre notre temps.
http://www.parl.gc.ca/

Therefore it bears slowing down.
http://www.parl.gc.ca/

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Madame Schroedter, il faut en effet du temps.
http://www.europarl.europa.eu/

Mrs Schroedter, we do need time.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 4
Qualità:

Il me faut plus de temps.»
http://www.parl.gc.ca/

I need more time''.
http://www.parl.gc.ca/

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Il faut du temps pour créer un nouveau bureau.
http://www.europarl.europa.eu/

Creating a new office takes time.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 3
Qualità:

Pour cela, il nous faut un certain temps.
http://www.europarl.europa.eu/

We need a certain minimum time for this.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Il ne faut que très peu de temps.
http://www.europarl.europa.eu/

We have very little time.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Cependant, il nous faut un peu plus de temps.
http://www.europarl.europa.eu/

We nevertheless need a little more time.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 4
Qualità:

Pour ce faire, il nous faut plus de temps.
http://www.europarl.europa.eu/

For that, more time is needed.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 4
Qualità:

Il faut en même temps exercer une pression.
http://www.europarl.europa.eu/

Pressure must be exerted at the same time.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Il faut donc agir à temps et dans plusieurs directions.
http://www.europarl.europa.eu/

We have to act quickly on various fronts.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 4
Qualità:

Il faut donc se donner le temps nécessaire.
http://www.europarl.europa.eu/

We must therefore take as much time as we need.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Il faut stopper cette dérive pendant qu’il est encore temps.
http://www.europarl.europa.eu/

We must arrest this wayward trend while there is still time.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dans le même temps, il faut:
http://www.europarl.europa.eu/

At the same time, we should:
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 3
Qualità:

Mais faute de temps, je m’abstiendrai.
http://www.europarl.europa.eu/

Not having enough time available to me, though, I do not propose to do so.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 3
Qualità:

Combien de temps faut-il pour commencer ?

How long does it take to get started?

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Faute de temps, j'en effleure certaines.
http://www.europarl.europa.eu/

As I do not have a great deal of time, I will only touch on some of these questions.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Combien de temps faut-il appliquer {Nom de fantaisie}?
http://www.emea.europa.eu/

How long to apply
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Aggiungi una traduzione