Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: informationsdownload    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Dettagli

Dialogue InformationsDownload normally(not as first or last)

Informational Widget

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  informationsdownload (Francese - Inglese) | normally (Francese - Inglese) | first (Francese - Inglese) | last (Francese - Inglese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: mode (Norvegese>Arabo) | son ustedes estudiantes? (Spagnolo>Inglese) | datenverlusten (Tedesco>Italiano) | dauer: (Tedesco>Italiano) | chrysurus (Tedesco>Italiano) | yobbo (Inglese>Spagnolo) | lumbral (Spagnolo>Olandese) | super-ordinate cluster (Inglese>Spagnolo) | oliver (Svedese>Francese) | brennstoffbehälters (Tedesco>Italiano) | batterivarigheten (Norvegese>Olandese) | 1,3 (Norvegese>Inglese) | arxiu (Catalano>Spagnolo)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语