Hai cercato: je ne dors pas bien [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Francese |
Inglese |
Dettagli |
|
Ultimo aggiornamento: 2011-10-13 |
Je dors avec un Uzi sous mon oreiller.
|
I sleep with an Uzi under my pillow.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Je ne parlerai pas de la Yougoslavie. Mes collègues Doris Pack et Arie Oostlander l' ont fait.
|
I shall not talk about Kosovo, for my colleagues Doris Pack and Arie Oostlander have already done that.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Quand l'Europe débat de ce sujet, je ne dors pas aussi facilement, car l'Europe n'a jusqu'à présent pas proposé grand chose.
|
When Europe discusses this, I do not sleep as easily, as Europe has not proposed a great deal up to now.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Je ne vais pas les répéter, notre présidente, Doris Pack, les a expliqués mieux que nous ne pourrions le faire.
|
I shall not repeat them, as our president, Doris Pack, has explained them better than we could.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
- Madame la Commissaire, qu’il me soit tout d’abord permis de dire que je dors particulièrement bien � Bruxelles� - je ne sais pas pourquoi.
|
– Commissioner, let me start by saying that I sleep particularly well in Brussels – I am not sure why that is.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
- Madame la Commissaire, qu’ il me soit tout d’ abord permis de dire que je dors particulièrement bien � Bruxelles� - je ne sais pas pourquoi.
|
Routes and flight paths are extremely important, as well as ways of taking off and, as you say quite rightly, it is true that sometimes, when trying to save fuel, much more noise is produced than is necessary in normal conditions.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Et peut-être n'est-il pas si inexact d'appeler Mme Doris Pack "Mme Pack-te de stabilité" ; je suis sûr qu'elle ne le prendra pas mal.
|
Moreover, it might not be so very silly to call Mrs Doris Pack 'Mrs Stability Pack' - I am sure she will not be offended.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Et peut-être n' est-il pas si inexact d' appeler Mme Doris Pack" Mme Pack-te de stabilité"; je suis sûr qu' elle ne le prendra pas mal.
|
Moreover, it might not be so very silly to call Mrs Doris Pack'Mrs Stability Pack'- I am sure she will not be offended.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Monsieur le Président, je vous demande à vous et à Mme Doris Pack de prendre garde à ce que le président de la VMSZ, M. Jószef Kasza, ne devienne pas la victime politique d’un procès pour l’exemple.
|
Mr President, I ask you and Mrs Doris Pack to take care that VMSZ president József Kasza does not become a political victim in a show trial.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Monsieur le Président, je vous demande à vous et à Mme Doris Pack de prendre garde à ce que le président de la VMSZ, M. Jószef Kasza, ne devienne pas la victime politique d’ un procès pour l’ exemple.
|
Mr President, I ask you and Mrs Doris Pack to take care that VMSZ president József Kasza does not become a political victim in a show trial.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Je reprends ici la déclaration que vient de nous faire Doris Pack, et j' insiste sur le fait que nous avons, nous au Parlement européen, à tenir nos responsabilités à cet égard, mais bien évidemment en demandant à ne pas être les seuls.
|
Let me reiterate the comment which Doris Pack has just made and stress that we, the Members of the European Parliament, must fulfil our own obligations in this regard, while ensuring, of course, that we are not the only ones to do so.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Je reprends ici la déclaration que vient de nous faire Doris Pack, et j'insiste sur le fait que nous avons, nous au Parlement européen, à tenir nos responsabilités à cet égard, mais bien évidemment en demandant à ne pas être les seuls.
|
Let me reiterate the comment which Doris Pack has just made and stress that we, the Members of the European Parliament, must fulfil our own obligations in this regard, while ensuring, of course, that we are not the only ones to do so.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Je crois que ce merveilleux rapport du rapporteur Doris Pack intitulé "L'éducation et la formation des adultes: il n'est jamais trop tard pour apprendre", ne restera pas lettre morte. Je crois que nous parviendrons à le transformer en actes.
|
I believe that this wonderful report by the rapporteur, Doris Pack, 'Adult learning: It is never late to learn', will not remain mere words; I believe that we will succeeding in converting it into action.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Je soutiens de tout cur la proposition et l' appel de Doris Pack, qui invitent à prendre au plus vite une décision concernant la levée des sanctions, car celles-ci ont causé bien plus de mal que de bien.
|
I wholeheartedly support the proposal and appeal by Doris Pack to reach the decision quickly, in fact as quickly as possible, to lift the sanctions, because these have done far more harm than good.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: particulièrement (Francese - Inglese) | responsabilités (Francese - Inglese) | parviendrons (Francese - Inglese) | commissaire (Francese - Inglese)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: io cdipingo (Italiano>Inglese) | kailan bibigyan sa sf ng dcoins 2012 (Tagalog>Inglese) | pench (Inglese>Italiano) | microanalysers (Inglese>Italiano) | mielgo (Spagnolo>Tedesco) | indonesiacargill (Inglese>Malai) | o jornal de ontem (Portoghese>Inglese) | cevap (Turco>Spagnolo) | 1314 °cpyrometer 2: (Inglese>Russo) | gusto kitang turuan ng english, (Tagalog>Inglese) | pokerem (Polacco>Inglese) | hiling ko sa buhay ko sana maging masaya ako (Tagalog>Inglese) | gefahr (Italiano>Tedesco) | irricevibilitãƒâ (Italiano>Inglese) | io li ho informati (Italiano>Inglese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语