Hai cercato: me faire le vãƒâ´tre [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Francese |
Inglese |
Dettagli |
Je me réjouis de le faire.
|
I am happy to do that.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
That is the approach he will have to adopt in order to revive the Congo.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Les réformistes voulaient le faire disparaître.
|
We will be voting for the NDP motion this afternoon.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Ils veulent maintenant le faire disparaître.
|
Now they want to get rid of it.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Je suis impatient de les faire connaître.
|
I certainly look forward to sharing them.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Naturellement, je remercie le député de me faire connaître son avis sur la question.
|
I thank the hon. member for his opinion with regard to that.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Je vous serais obligé de bien vouloir me faire connaître l'accord de la Communauté sur le contenu de la présente lettre.
|
I should be obliged if you would confirm that the European Community is in agreement with the contents of this letter.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Je vous serais obligé de bien vouloir me faire connaître l'accord de la Communauté sur le contenu de la présente lettre.»
|
I should be obliged if you would confirm that the European Community is in agreement with the contents of this letter.`
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Il veulent faire disparaître les services d'incendie.
|
They want to see the elimination of fire protection.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
We have had suicide bombers in our city, people ready to blow themselves up, to destroy in terrorist attacks.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Je suis certain de me faire le porte-parole de tous mes collègues en offrant mes plus sincères félicitations à cette auteure, surtout connue pour son théâtre.
|
I know I speak for all my colleagues when I offer my most sincere congratulations to this author, known primarily for her theatre work.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Je vous serais obligé de bien vouloir me faire connaître l'accord de votre gouvernement sur les propositions formulées ci-avant.
|
I would be obliged if you would kindly let me know that your Government accepts the foregoing proposals.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Je vous serais obligé de bien vouloir me faire connaître l'accord de votre gouvernement sur les propositions formulées ci-avant. »
|
I would be obliged if you would kindly let me know that your Government accepts the foregoing proposals.'
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: ultérieurement (Francese - Inglese) | félicitations (Francese - Inglese) | naturellement (Francese - Inglese)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: decoding (Inglese>Coreano) | cane (Italiano>Maori) | delicate (Inglese>Nepalese) | merz (Tedesco>Arabo) | mann (Francese>Tedesco) | first published (Inglese>Maltese) | io non parlo inglese (Italiano>Inglese) | mcgrath (Francese>Tedesco) | riparatosi (Inglese>Greco) | pop-up (Italiano>Spagnolo) | considéré (Francese>Olandese) | specific (Inglese>Tagalog) | scrotum (Inglese>Tagalog) | auftrag (Tedesco>Inglese) | sensation (Inglese>Svedese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语