Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: agglomération    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Tedesco

Dettagli

Agglomeration

Agglomeration

Ultimo aggiornamento: 2012-02-11
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Vendredi, j' ai visité la cellule de renseignement" football" du service policier de l' agglomération de Manchester.
http://www.europarl.europa.eu/

Am Freitag habe ich der mit der Erkenntnisgewinnung im Bereich Fußball befassten Stelle des Polizeidienstes für den Großraum Manchester einen Besuch abgestattet.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

En Europe, environ deux conducteurs sur trois enfreignent les limitations de vitesse en agglomération, et la moitié hors agglomération.
http://www.europarl.europa.eu/

Zwei von drei Kraftfahrern in Europa überschreiten innerhalb geschlossener Ortschaften die zulässige Höchstgeschwindigkeit, die Hälfte verletzt Geschwindigkeitsbegrenzungen auf Landstraßen.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ces massacres n' ont pas tous eu lieu dans de petits villages du fin fond de la campagne, certains ont été perpétrés en pleine agglomération.
http://www.europarl.europa.eu/

Nicht all diese Morde haben in abgelegenen Dörfern auf dem Lande stattgefunden. Es gab auch Morde in Stadtgebieten.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Pendant la campagne de prélèvement, des niveaux élevés de dioxyde de soufre ont été détectés à certains points chauds de l' agglomération.
http://www.europarl.europa.eu/

Während der Messungen wurden in einigen Ballungsgebieten erhöhte Schwefeldioxidwerte festgestellt.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

D' autres données de surveillance montrent que l' ozone dépasse fréquemment le seuil autorisé à l' extérieur de l' agglomération d' Athènes.
http://www.europarl.europa.eu/

Es sei aber angemerkt, dass die Messungen im Hochsommer vorgenommen wurden. Andere Messdaten deuten auf häufiges Überschreiten der Ozongrenzwerte außerhalb des Athener Ballungsraums hin.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

L' effet de concentration du marché intérieur apporte, il est vrai, un bien-être accru aux agglomérations, mais aux dépens des régions défavorisées.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Konzentrationswirkung des Binnenmarktes bringt den Ballungsräumen zwar weiteren Wohlstand, aber auf Kosten benachteiligter Regionen.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Beaucoup d' autres régions, en particulier nos grandes agglomérations urbaines, devront cependant déployer de très gros efforts et faire des choix difficiles.
http://www.europarl.europa.eu/

Viele andere Gebiete, insbesondere unsere großen Städte, würden aber sehr große Anstrengungen unternehmen und schwere Entscheidungen treffen müssen.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Une troisième remarque concerne l' abaissement de la vitesse dans les agglomérations.
http://www.europarl.europa.eu/

Eine dritte Bemerkung betrifft die Geschwindigkeitsreduzierung in städtischen Gebieten.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nous devons examiner le rôle des zones rurales en tant que dortoirs des grandes agglomérations, lieux de résidence secondaire, de récréation, de tourisme, etc.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir müssen uns mit der Rolle der ländlichen Gebiete als Schlafstätte für große Ballungsgebiete, als Standort für Zweitwohnungen oder-häuser, für Freizeit, für Fremdenverkehr usw. befassen.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

La misère sociale que l' on rencontre dans les grandes agglomérations est réellement le terreau du crime organisé.
http://www.europarl.europa.eu/

Die soziale Misere in den Großstädten ist ein Nährboden für organisierte Kriminalität.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dans les agglomérations de plusieurs millions d' habitants, la sécurité devient également problématique; la lutte contre la criminalité et la prévention deviennent donc prioritaires.
http://www.europarl.europa.eu/

In Ballungsräumen von mehreren Millionen Menschen wird auch die Sicherheit ein Problem, und die Bekämpfung und Prävention von Kriminalität eine Priorität.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Poudre lyophilisée orange (sous forme libre ou agglomérée).
http://www.emea.europa.eu/

Lyophilisierter oranger Pulverkuchen oder Pulver.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Tracer des frontières autour d’ agglomérations, de villes et pays et les isoler du monde extérieur?
http://www.europarl.europa.eu/

Stadtviertel, Städte oder Länder isolieren und sie von der Außenwelt abschneiden?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

En favorisant les transports publics, on diminuera les embouteillages dans les agglomérations.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Begünstigung von öffentlichem Personennahverkehr verringert Staus in Ballungsgebieten.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dans ce sens, les travaux du réseau Eurocités peuvent présenter une approche globale fort intéressante des politiques urbaines à l' échelle des grandes agglomérations européennes.
http://www.europarl.europa.eu/

In diesem Sinne können die Arbeiten des Netzwerkes europäischer Städte einen sehr interessanten globalen Ansatz für Städtepolitiken auf der Ebene europäischer Ballungsräume bilden.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Le Grand Manchester est l' une des plus vieilles agglomérations industrielles d' Europe, qui fut au cur de la révolution industrielle.
http://www.europarl.europa.eu/

Greater Manchester ist eines der ältesten industriellen Kerngebiete in Europa und war einst das Zentrum der Industriellen Revolution.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Enfin, vous avez demandé à la Commission de veiller à ce que l’ intervention dans les villes et les agglomérations urbaines se voie renforcée.
http://www.europarl.europa.eu/

Schließlich haben Sie die Kommission aufgefordert sicherzustellen, dass die Maßnahmen in den Städten und Ballungsgebieten verstärkt werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

C' est en effet dans les villes et les agglomérations que se posent avec acuité les problèmes de notre temps.
http://www.europarl.europa.eu/

Denn in den Städten und Ballungsgebieten stellen sich die Probleme unserer Zeit besonders akut.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Les côtes ne sont pas des agglomérations, mais il n' empêche qu' aujourd'hui, environ un tiers de la population européenne vit dans ces régions côtières.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Küsten sind keine Ballungsräume, aber dennoch lebt heute etwa ein Drittel der EU-Bevölkerung in Küstenregionen.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  agglomérations (Francese - Tedesco) | embouteillages (Francese - Tedesco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: natalsikan ng mainit na tubig ang mukha ko (Tagalog>Inglese) | chi stava guidando la macchina ieri sera? (Italiano>Inglese) | tailpipe (Inglese>Spagnolo) | mmm ya me boy cuidate bey (Inglese>Francese) | rehearsal (Inglese>Italiano) | tozinhos (Portoghese>Inglese) | has let it be known (Inglese>Francese) | cap (Italiano>Spagnolo) | bâr (Welsh>Inglese) | spätlese (Ceco>Olandese) | pronom (Francese>Inglese) | detergent (Inglese>Francese) | sino gusto maligo sa ulan (Tagalog>Arabo) | idioa (Italiano>Singalese) | vinoh (Inglese>Spagnolo)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语