Hai cercato: détenais [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Francese |
Tedesco |
Dettagli |
Comment peut-on affirmer détenir l’ unique responsabilité pour interpréter le traité et le pacte de stabilité?
|
Wieso kann man sich anmaßen, die alleinige Interpretationshoheit über den Vertrag und den Pakt für sich in Anspruch zu nehmen?
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
De quelle autorité détenez-vous le gouvernement de l’ Europe?
|
Auf wessen Auftrag hin bilden Sie die Regierung Europas?
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Je déclare détenir un intérêt en matière de droit d' auteur.
|
Ich erkläre hiermit, dass bei mir hinsichtlich des Urheberrechts ein Interesse besteht.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Les BCSE, les SE ou les garants peuvent détenir un compte de fonds de garantie.
|
Inhaber von Garantie-Konten können AS-Zentralbanken, Nebensysteme oder Garanten sein.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Nous ne sommes pas d'accord pour estimer que la Commission doive seule détenir le droit d' initiative.
|
Wir sind nicht der Meinung, daß nur die Kommission das Initiativrecht haben sollte.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Une agence fédérale détenait cette information mais ne l' a pas transmise.
|
Eine Bundesanstalt war informiert und gab die Informationen nicht weiter.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
En effet, l' Union européenne compte aussi détenir des droits d' émission.
|
Die EU beabsichtigt auch, selbst Emissionsrechte zu besitzen.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Elle pourra également détenir une fonction clef par la suite.
|
Sie können auch weiterhin eine große Rolle spielen.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Nul ne peut prétendre détenir la seule véritable idée européenne.
|
Niemand kann die eine, wahre Vorstellung von Europa für sich beanspruchen.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Toute entreprise, tout entrepreneur serait ravi de détenir un monopole.
|
Er selbst, das Unternehmen selbst, möchte gern ein Monopol haben.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Les mesures quantitatives comprennent l' exigence de détenir des fonds propres supplémentaires.
|
Als quantitative Maßnahmen können sie zusätzliche Eigenmittel vorschreiben.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
--- détenir et gérer les avoirs visés au présent article;
|
--- die in diesem Artikel bezeichneten Vermögenswerte zu halten und zu verwalten;
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Les banques centrales nationales sont seules autorisées à souscrire et à détenir le capital de la BCE.
|
In den Monaten April, Juni und Oktober hält der Rat seine Tagungen in Luxemburg ab.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Les banques centrales nationales sont seules autorisées à souscrire et à détenir le capital de la BCE.
|
Die nationalen Zentralbanken sind alleinige Zeichner und Inhaber des Kapitals der EZB.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
b) les organismes du secteur public des États membres autorisés à détenir des comptes clientèle;
|
b) öffentliche Stellen von Mitgliedstaaten, die zur Führung von Kundenkonten berechtigt sind;
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Les fonds de placement détenant des titres pour le compte de leurs clients.
|
Investmentfonds, die Wertpapiere im Namen ihrer Kunden halten.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
ii) les organismes du secteur public des États membres autorisés à détenir des comptes clientèle;
|
ii) Einrichtungen des öffentlichen Sektors der Mitgliedstaaten, die zur Führung von Konten für Kunden berechtigt sind.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Cela réduira le besoin de détenir des espèces.
|
Damit verringert sich die Notwendigkeit, Bargeld mit sich zu führen.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Cela permettra de réduire le besoin de détenir des espèces.
|
Damit verringert sich die Notwendigkeit, Bargeld mit sich zu führen.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Détenir et gérer les réserves de change
|
Halten und Verwalten der Währungsreserven
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: supplémentaires (Francese - Tedesco) | responsabilité (Francese - Tedesco) | quantitatives (Francese - Tedesco) | gouvernement (Francese - Tedesco)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: pony (Inglese>Portoghese) | divina (Danese>Polacco) | odkazy (Ceco>Croato) | pedofilienetwerken (Olandese>Inglese) | ulcus (Tedesco>Inglese) | andrzej (Danese>Polacco) | laforest (Danese>Polacco) | zahnen (Tedesco>Inglese) | uniquely positioned (Inglese>Portoghese) | confess (Inglese>Turco) | falling (Inglese>Turco) | table of contents (Inglese>Italiano) | vest (Rumeno>Italiano) | susulan (Malai>Inglese) | pertinente (Olandese>Inglese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语