Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: qui dit études dit travail    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Tedesco

Dettagli

Qui dit tourisme dit emplois.
http://www.europarl.europa.eu/

Tourismus bedeutet Arbeitsplätze.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Qui dit sport dit mouvement!
http://www.europarl.europa.eu/

Sport ist Bewegung!
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Mais qui dit collaboration dit organisation.
http://www.europarl.europa.eu/

Zusammenarbeit heißt jedoch Organisation.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Qui dit tourisme, dit emplois.
http://www.europarl.europa.eu/

Fremdenverkehr bedeutet Arbeitsplätze.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Qui dit libre-échange dit aussi réciprocité.
http://www.europarl.europa.eu/

Freier Handel muß ein Geschäft auf Gegenseitigkeit sein.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Qui dit mieux?
http://www.europarl.europa.eu/

Bietet jemand mehr?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Qui dit marché, dit aussi acheteurs.
http://www.europarl.europa.eu/

Markt bedeutet, wir brauchen Käufer.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Qui dit « coopération » dit « coercition ».
http://www.europarl.europa.eu/

Zusammenarbeit bedeutet Nötigung.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Qui dit Parlement élargi, dit Parlement réformé.
http://www.europarl.europa.eu/

Ein erweitertes Parlament bedeutet auch ein reformiertes Parlament.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Mais qui dit révision ne dit pas simple modification.
http://www.europarl.europa.eu/

Aber eine Revision bedeutet keine simple Änderung.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Qui dit amélioration dit aussi augmentation des coûts.
http://www.europarl.europa.eu/

Wer Verbesserungen sagt, redet auch von steigenden Kosten.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Qui dit information préalable, dit deux facettes distinctes.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir sprechen bei der Vorabinformation von zwei verschiedenen Dingen.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Qui dit politique structurelle dit meilleure participation des femmes.
http://www.europarl.europa.eu/

Strukturpolitik bedeutet im übrigen auch vermehrte Einbeziehung von Frauen.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dit

DIT

Ultimo aggiornamento: 2009-12-26
Frequenza d'uso: 6
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Elle a dit ce qui devait être dit.
http://www.europarl.europa.eu/

Sie hat gesagt, was gesagt werden musste.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ou il démissionne ou il nous dit qui l' empêche de faire son travail.
http://www.europarl.europa.eu/

Entweder er tritt zurück, oder er sagt uns, wer ihn daran hindert, seine Arbeit zu tun.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dites-nous qui fournit de bons avis au sein de vos 3  000  groupes de travail secrets.
http://www.europarl.europa.eu/

Sagen Sie uns, wer Ihnen in Ihren 3000 geheimen Arbeitsgruppen gute Ratschläge gibt!
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ceci étant dit, les salaires et les conditions de travail peuvent aussi être contournés, ce qui fausse la concurrence sur le marché du travail.
http://www.europarl.europa.eu/

Nun, auch Löhne und Arbeitsbedingungen können umgangen werden, was auf dem Arbeitsmarkt unlauteren Wettbewerb zur Folge hat.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Il faut que cette étude nous en dise plus sur l' aspect véreux de ce commerce qui se dit respectable.
http://www.europarl.europa.eu/

Diese Studie soll uns Auskunft über die Schattenseiten eines Geschäftes geben, das vorgibt, respektabel zu sein.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Le travail fourni était cependant de bonne qualité, ce qui valait la peine d' être dit.
http://www.europarl.europa.eu/

Es wurde jedoch gute Arbeit geleistet, das sollte auch einmal gesagt werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  participation (Francese - Tedesco) | démissionne (Francese - Tedesco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: náhrada (Slovacco>Tedesco) | 05 april 2012 (Inglese>Slovacco) | racailles (Inglese>Italiano) | realzabais (Inglese>Greco) | cien (Slovacco>Tedesco) | internationaux (Francese>Tedesco) | vaccins engerix b10mcg (Francese>Inglese) | kandila sa kasal (Inglese>Tagalog) | fichier (Francese>Malai) | con sezioni e misure (Francese>Italiano) | understanding (>) | tunginflammation (Svedese>Inglese) | overstrained (Inglese>Spagnolo) | 3715z0 led (Inglese>Slovacco)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语