Hai cercato: bonne après midi mon choux [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Francese |
Italiano |
Dettagli |
|
Ultimo aggiornamento: 2010-12-12 |
|
Ultimo aggiornamento: 2010-08-22 |
Après avoir effectué les contrôles prévus par l'utilisateur:
|
Ultimo aggiornamento: 2012-01-09 |
1.60 | Choux fleurs 07041000 | - | - | - | - | - | - |
|
1.60 | Cavolfiori 07041000 | - | - | - | - | - | - |
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Permettez-moi de dire cet après-midi que la vaccination n' est pas la bonne solution.
|
Mi sia consentito di affermare questo pomeriggio che la vaccinazione non è la buona strada da seguire.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Permettez -moi de dire cet après-midi que la vaccination n'est pas la bonne solution.
|
Mi sia consentito di affermare questo pomeriggio che la vaccinazione non è la buona strada da seguire.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
La bonne nouvelle est que M. Hughes m’ a confirmé cet après-midi que le groupe PSE soutiendrait cette formulation.
|
La buona notizia è che l’ onorevole Hughes mi ha confermato nel pomeriggio che il gruppo PSE appoggerà tale modifica.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
La bonne nouvelle est que M. Hughes m’ a confirmé cet après-midi que le groupe PSE soutiendrait cette formulation.
|
La buona notizia è che l’ onorevole Hughes mi ha confermato nel pomeriggio che il gruppo PSE appoggerà tale modifica.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Monsieur le Président, j' ai déjà abordé dans mon allocution d' introduction bon nombre des problèmes à nouveau exposés devant cette Assemblée cet après-midi.
|
. ( EN) Signor Presidente, nel mio intervento introduttivo ho già trattato varie questioni sollevate nuovamente in Parlamento questo pomeriggio.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-04 |
savoir la parcelle 684 désignée ci-dessus, (ci-après : l’immeuble).
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-18 |
Le prix de vente sera reversé au vendeur conformément à ses instructions, sous réserve des retenues légales (article 14 ci-après).
|
Il prezzo di vendita verrà corrisposto al venditore in conformità alle sue istruzioni, e sarà soggetto alle deduzioni degli oneri di legge. (di cui al seguente art. 14).
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-18 |
Les comparants exposent préalablement que la société FIM MANAGEMENT SA est propriétaire de la parcelle désignée ci-après :
|
Le parti convenute premettono che la società FIN MANAGEMENT SA è proprietaria dei lotti indicati di seguito:
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-18 |
Quoi qu' il en soit, je crois que le rapport que Mme Ferrer nous a présenté cet après-midi est un bon rapport.
|
Credo comunque che la relazione presentataci oggi dalla onorevole Ferrer sia un buon documento.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
savoir les parcelles 359 et 1’469 désignées ci-dessus, (ci-après les immeubles)
|
i lotti 359 e 1.469 di cui sopra, (in prosieguo: gli immobili)
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-18 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: rétablissement (Francese - Italiano) | préalablement (Francese - Italiano) | propriétaire (Francese - Italiano) | automatiques (Francese - Italiano)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: frere (Francese>Brettone) | membebel (Inglese>Malai) | piegÄÂdei (Tedesco>Inglese) | private altersversorgung (Tedesco>Inglese) | altina plac::beograd (grad), zemun, altina (Serbo>Inglese) | durchstechflaschen (Tedesco>Italiano) | yemen (Inglese>Bengali) | manual (Svedese>Francese) | programmable (Tedesco>Inglese) | poznan (Tedesco>Inglese) | personalmitglieder (Tedesco>Inglese) | praktische helfer (Tedesco>Inglese) | dokumentation kann bereitgestellt (Tedesco>Italiano) | prüfsubstanzen (Tedesco>Inglese) | zawilec (Polacco>Francese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语