Hai cercato: racontez-nous votre journã©e [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Francese |
Italiano |
Dettagli |
Veillez à diversifier la nature de votre travail au cours de la journée.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Vous avez besoin d'une souris confortable pour les longues journées passées devant votre ordinateur?
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Son design stable permet d'assurer le confort de votre main tout au long de la journée.
|
Il design "sempre in posizione" riduce l'affaticamento della mano.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Une nuit, à Fontainebleau- Mme Thatcher le raconte dans ses mémoires-, le président Mitterrand lui a dit:" Madame, vous aurez votre chèque".
|
Una sera a Fontainebleau- la signora Thatcher lo racconta nelle sue memorie-, il Presidente Mitterrand le disse:'Signora, avrà il suo assegno?.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Une nuit, à Fontainebleau - Mme Thatcher le raconte dans ses mémoires -, le président Mitterrand lui a dit: "Madame, vous aurez votre chèque".
|
Una sera a Fontainebleau - la signora Thatcher lo racconta nelle sue memorie -, il Presidente Mitterrand le disse: 'Signora, avrà il suo assegno?.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
Je vous conseille donc, Monsieur Bolkestein, de regarder un peu où vous- ou votre administration- avez failli, et vous verrez que nous vous le ferons bien savoir à chaque fois que vous viendrez nous raconter des balivernes!
|
La invito, Commissario Bolkestein, a dare un' occhiata a ciò che ha combinato, lei o la sua amministrazione, e capirà che siamo intenzionati a cantargliele chiare ogni volta che tornerà a parlarci di cose insensate.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Je vous conseille donc, Monsieur Bolkestein, de regarder un peu où vous - ou votre administration - avez failli, et vous verrez que nous vous le ferons bien savoir à chaque fois que vous viendrez nous raconter des balivernes!
|
La invito, Commissario Bolkestein, a dare un' occhiata a ciò che ha combinato, lei o la sua amministrazione, e capirà che siamo intenzionati a cantargliele chiare ogni volta che tornerà a parlarci di cose insensate.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
Après tout, il a fallu un millier d’ articles dans la presse avant que le Parlement ne soit informé de la fraude d’ Eurostat et, aujourd’ hui, vous nous racontez une belle histoire qui nous montre, en fait, que vous évaluez l’ OLAF plutôt qu’ Eurostat ou votre propre responsabilité.
|
Dopo tutto, c’ è voluto un migliaio di articoli pubblicati dalla stampa perché il Parlamento fosse informato della frode di Eurostat e oggi lei ci presenta un bel quadro, dimostrando che in realtà è l’ OLAF ad essere sotto inchiesta invece di Eurostat e della sua responsabilità.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-16 |
Et tout le reste, que vous voulez nous raconter, n'est pas vrai.
|
E qualsiasi altra cosa ci venga a raccontare non risponde a verità.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
Chaque partie nous raconte des histoires sur l'autre.
|
Ogni gruppo ha qualcosa da dire a proposito dell' altro.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
Madame Marinucci, nous ne pouvons raconter tous les incidents survenus dans l'histoire du football.
|
Signora Marinucci, non possiamo andare a fare la storia degli incidenti nel calcio.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
Tous les pétitionnaires nous ont raconté les drames subis par différentes personnes.
|
Tutti gli autori delle petizioni ci hanno raccontato i drammi che si sono abbattuti sui singoli.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Madame Marinucci, nous ne pouvons raconter tous les incidents survenus dans l' histoire du football.
|
Signora Marinucci, non possiamo andare a fare la storia degli incidenti nel calcio.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Et tout le reste, que vous voulez nous raconter, n' est pas vrai.
|
E qualsiasi altra cosa ci venga a raccontare non risponde a verità.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Chaque partie nous raconte des histoires sur l' autre.
|
Ogni gruppo ha qualcosa da dire a proposito dell' altro.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Car chaque fois que quelqu'un vient ici nous raconter ce qui se passe, il est immédiatement assassiné.
|
Perché ogni volta che qualcuno viene in quest' Aula a riferirci che cosa sta accadendo, viene immediatamente assassinato.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Alcune traduzioni umane di bassa rilevanza non sono state presentate.
Mostra risultati a bassa rilevanza.
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: responsabilité (Francese - Italiano) | immédiatement (Francese - Italiano) | fontainebleau (Francese - Italiano)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: polyfosforečnany (Ceco>Lituano) | ouvrard (Tedesco>Olandese) | chaqueta (Spagnolo>Finlandese) | new year resolution (Inglese>Tagalog) | ocule (Latino>Francese) | it (Francese>Inglese) | who?s the parcel name?s adressed (Inglese>Italiano) | mi vogilio (Italiano>Inglese) | purchase order (Inglese>Francese) | pannello (Italiano>Georgiano) | riksområden (Rumeno>Inglese) | chaquetón (Spagnolo>Finlandese) | messe in campo (Italiano>Inglese) | charanguero (Spagnolo>Finlandese) | j ai mal au nez (Francese>Inglese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语