Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: elle dit que c?est trés confortble    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Giapponese

Dettagli

Elle dit à son mari: Voici, je sais que cet homme qui passe toujours chez nous est un saint homme de Dieu.
2 Kings 4.9

その女は夫に言った、「いつもわたしたちの所を通るあの人は確かに神の聖なる人です。
2 Kings 4.9

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à celui qui est dépourvu de sens:
Proverbs 9.16

「思慮のない者よ、ここに来れ」と。また知恵のない人に向かってこれに言う、
Proverbs 9.16

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Elle lui répondit: Je ferai tout ce que tu as dit.
Ruth 3.5

ルツはしゅうとめに言った、「あなたのおっしゃることを皆いたしましょう」。
Ruth 3.5

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Il l`aborda sur le chemin, et dit: Laisse-moi aller vers toi. Car il ne connut pas que c`était sa belle-fille. Elle dit: Que me donneras-tu pour venir vers moi?
Genesis 38.16

道のかたわらで彼女に向かって言った、「さあ、あなたの所にはいらせておくれ」。彼はこの女がわが子の妻であることを知らなかったからである。彼女は言った、「わたしの所にはいるため、何をくださいますか」。
Genesis 38.16

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Et il dit: Que faire pour elle? Guéhazi répondit: Mais, elle n`a point de fils, et son mari est vieux.
2 Kings 4.14

エリシャは言った、「それでは彼女のために何をしようか」。ゲハジは言った、「彼女には子供がなく、その夫は老いています」。
2 Kings 4.14

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Il eut peur, et dit: Que ce lieu est redoutable! C`est ici la maison de Dieu, c`est ici la porte des cieux!
Genesis 28.17

そして彼は恐れて言った、「これはなんという恐るべき所だろう。これは神の家である。これは天の門だ」。
Genesis 28.17

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Hors d`elle-même, elle dit au roi: C`était donc vrai ce que j`ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse!
2 Chronicles 9.5

彼女は王に言った、「わたしが国であなたの事と、あなたの知恵について聞いたうわさは真実でした。
2 Chronicles 9.5

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Elle dit: Voici ma servante Bilha; va vers elle; qu`elle enfante sur mes genoux, et que par elle j`aie aussi des fils.
Genesis 30.3

ラケルは言った、「わたしのつかえめビルハがいます。彼女の所におはいりなさい。彼女が子を産んで、わたしのひざに置きます。そうすれば、わたしもまた彼女によって子を持つでしょう」。
Genesis 30.3

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Hors d`elle même, elle dit au roi: C`était donc vrai ce que j`ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse!
1 Kings 10.6

彼女は王に言った、「わたしが国であなたの事と、あなたの知恵について聞いたことは真実でありました。
1 Kings 10.6

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à ceux qui sont dépourvus de sens:
Proverbs 9.4

「思慮のない者よ、ここに来れ」と。また、知恵のない者に言う、
Proverbs 9.4

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Que dit-elle donc? La parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur. Or, c`est la parole de la foi, que nous prêchons.
Romans 10.8

では、なんと言っているか。「言葉はあなたの近くにある。あなたの口にあり、心にある」。この言葉とは、わたしたちが宣べ伝えている信仰の言葉である。
Romans 10.8

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

C`est pourquoi il dit encore ailleurs: Tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption.
Acts of the Apostles 13.35

だから、ほかの箇所でもこう言っておられる、『あなたの聖者が朽ち果てるようなことは、お許しにならないであろう』。
Acts of the Apostles 13.35

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Il leur dit: Nullement; c`est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.
Genesis 42.12

ヨセフは彼らに言った、「いや、あなたがたはこの国のすきをうかがうためにきたのです」。
Genesis 42.12

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

C`est à cause de ton nom, ô Éternel! Que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.
Psalms 25.11

主よ、み名のために、わたしの罪をおゆるしください。わたしの罪は大きいのです。
Psalms 25.11

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jésus lui dit: Marie! Elle se retourna, et lui dit en hébreu: Rabbouni! c`est-à-dire, Maître!
John 20.16

イエスは彼女に「マリヤよ」と言われた。マリヤはふり返って、イエスにむかってヘブル語で「ラボニ」と言った。それは、先生という意味である。
John 20.16

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Elle dit au serviteur: Qui est cet homme, qui vient dans les champs à notre rencontre? Et le serviteur répondit: C`est mon seigneur. Alors elle prit son voile, et se couvrit.
Genesis 24.65

しもべに言った、「わたしたちに向かって、野を歩いて来るあの人はだれでしょう」。しもべは言った、「あれはわたしの主人です」。するとリベカは、被衣で身をおおった。
Genesis 24.65

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jésus répondit: Je vous ai dit que c`est moi. Si donc c`est moi que vous cherchez, laissez aller ceux-ci.
John 18.8

イエスは答えられた、「わたしがそれであると、言ったではないか。わたしを捜しているのなら、この人たちを去らせてもらいたい」。
John 18.8

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jésus dit: Ce n`est pas à cause de moi que cette voix s`est fait entendre; c`est à cause de vous.
John 12.30

イエスは答えて言われた、「この声があったのは、わたしのためではなく、あなたがたのためである。
John 12.30

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Moïse dit au peuple: Ne vous effrayez pas; car c`est pour vous mettre à l`épreuve que Dieu est venu, et c`est pour que vous ayez sa crainte devant les yeux, afin que vous ne péchiez point.
Exodus 20.20

モーセは民に言った、「恐れてはならない。神はあなたがたを試みるため、またその恐れをあなたがたの目の前において、あなたがたが罪を犯さないようにするために臨まれたのである」。
Exodus 20.20

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Pourquoi tant d`empressement à changer ton chemin? C`est de l`Égypte que viendra ta honte, Comme elle est venue de l`Assyrie.
Jeremiah 2.36

あなたはなぜ軽々しくさまよって、その道を変えようとするのか。あなたはアッスリヤに、はずかしめを受けたように、エジプトにもまた、はずかしめを受ける。
Jeremiah 2.36

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Alcune traduzioni umane di bassa rilevanza non sono state presentate.
Mostra risultati a bassa rilevanza.

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  empressement (Francese - Giapponese) | pardonneras (Francese - Giapponese) | dépourvus (Francese - Giapponese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: ini adalah jawapan apa yang anda tanyakan itu (Malai>Inglese) | saca corchos (Spagnolo>Inglese) | disodium guanylate (Inglese>Portoghese) | rcch (Spagnolo>Inglese) | reacciones quimicas (Spagnolo>Inglese) | ppm (Danese>Inglese) | servidumbres (Spagnolo>Inglese) | recitals (Francese>Inglese) | seee (Spagnolo>Inglese) | ral (Spagnolo>Inglese) | sementeira (Spagnolo>Inglese) | auto (Inglese>Tamil) | regarder vraiment intãƒâ©ressant (Francese>Inglese) | inhibator (Malai>Inglese) | pie (Spagnolo>Lettone)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语