Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: acrylamide    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Polacco

Dettagli

Acrylamide

Akrylamid

Ultimo aggiornamento: 2010-11-04
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

acrylamide -79-06-1 -616-003-00-0 -201-173-7 -

akryloamid -79-06-1 -616-003-00-0 -201-173-7 -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

ex29241900 | 50 | Acrylamide | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

ex29241900 | 50 | Akryloamid | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

ex29241900 | 40 | N-(1,1-Diméthyl-3-oxobutyl)acrylamide | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

ex29241900 | 40 | N-(1,1-Dimetylo-3-oksobutylo)akryloamid | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

(5) Sur la foi d'une évaluation toxicologique, le SCCNFP est d'avis que la teneur résiduelle maximale en acrylamide doit être limitée dans le produit fini. Le polyacrylamide (Polyacrylamide) devrait donc figurer à l'annexe III, partie 1.

(5) Na podstawie oceny toksykologicznej, SCCNFP zaleca, aby ograniczyć maksymalną zawartość resztkową akryloamidu w produkcie gotowym. Stąd też poliakryloamid powinien zostać włączony do części 1 załącznika III.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

ex38159090 | 89 | Bactérie Rhodococcus rhodocrous J1, constituée d'une suspension d'enzymes, contenue dans un gel de polyacrylamide, utilisée comme catalyseur pour l'hydratation d'acrylonitrile en acrylamide [1] | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

ex38159090 | 89 | Bakteria Rhodococcus rhodocrous J1, zawierająca enzymy, zawieszona w żelu poliakrylamidowym, do stosowania jako katalizator do produkcji akryloamidu w procesie uwodnienia akrylonitrylu [1] | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

ex38159090 | 89 | Suspension de bactérie Rhodococcus rhodocrous J1, contenant des enzymes, dans un gel de polyacrylamide ou dans de l'eau, utilisée comme catalyseur pour l'hydratation d'acrylonitrile en acrylamide [1] | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2011 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

ex38159090 | 89 | Bakteria Rhodococcus rhodocrous J1, zawierająca enzymy, zawieszona w żelu poliakryloamidowym lub w wodzie, do stosowania jako katalizator do produkcji akryloamidu w procesie uwodnienia akrylonitrylu [1] | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2011 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

(2) La recommandation 2004/394/CE de la Commission du 29 avril 2004 relative aux résultats de l'évaluation des risques et aux stratégies de réduction des risques pour les substances acétonitrile, acrylamide, acrylonitrile, acide acrylique, butadiène, fluorure d'hydrogène, peroxyde d'hydrogène, acide méthacrylique, méthacrylate de méthyle, toluène et trichlorobenzène [2], rectifiée au JO L 199 du 7.6.2004, p. 41, doit être intégrée à l'accord,

(2) Zalecenie Komisji 2004/394/WE z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie wyników strategii oceny ryzyka i ograniczenia ryzyka dla następujących substancji: acetonitryl; akrylamid; akrylonitryl; kwas akrylowy; butadien; fluorowodór; nadtlenek wodoru; kwas metakrylowy; metakrylan metylu; toluen; trichlorobenzen [2], sprostowane w Dz.U. L 199 z 7.6.2004, str. 41 powinno zostać włączone do Porozumienia,

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

"25. 32004 H 0394: recommandation 2004/394/CE de la Commission du 29 avril 2004 relative aux résultats de l'évaluation des risques et aux stratégies de réduction des risques pour les substances acétonitrile, acrylamide, acrylonitrile, acide acrylique, butadiène, fluorure d'hydrogène, peroxyde d'hydrogène, acide méthacrylique, méthacrylate de méthyle, toluène et trichlorobenzène (JO L 144 du 30.4.2004, p. 72), rectifiée au JO L 199 du 7.6.2004, p. 41."

"25. 32004 H 0394: zalecenie Komisji 2004/394/WE z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie wyników strategii oceny ryzyka i ograniczenia ryzyka dla następujących substancji: acetonitryl; akrylamid; akrylonitryl; kwas akrylowy; butadien; fluorowodór; nadtlenek wodoru; kwas metakrylowy; metakrylan metylu; toluen; trichlorobenzen (Dz.U. L 144 z 30.4.2004, str. 72), z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 199 z 7.6.2004, str. 41.".

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

(2) La recommandation 2004/394/CE de la Commission du 29 avril 2004 relative aux résultats de l'évaluation des risques et aux stratégies de réduction des risques pour les substances acétonitrile, acrylamide, acrylonitrile, acide acrylique, butadiène, fluorure d'hydrogène, peroxyde d'hydrogène, acide méthacrylique, méthacrylate de méthyle, toluène et trichlorobenzène [4], adoptée dans le cadre du règlement (CEE) no 793/93, comporte une stratégie de limitation des risques résultant du toluène et du TCB, recommandant des restrictions destinées à limiter les risques découlant de certaines utilisations de ces substances.

(2) Zalecenie Komisji 2004/394/WE z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie wyników oceny ryzyka i strategii zmniejszania ryzyka dla następujących substancji: acetonitryl; akrylamid; akrylonitryl; kwas akrylowy; butadien; fluorowodór; nadtlenek wodoru; kwas metakrylowy; metakrylan metylu; toluen; trichlorobenzen [4], przyjęte w ramach rozporządzenia (EWG) nr 793/93, zawiera strategię ograniczenia zagrożeń stwarzanych przez toluen i TCB oraz zalecenie wprowadzenia ograniczeń w celu zmniejszenia ryzyka wynikającego z niektórych zastosowań tych substancji.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

considérant que, sur la base des dernières recherches scientifiques et techniques, l'usage de polymère de N-{(2 et 4)-[(2-oxoborn-3-ylidène)méthyl]benzyl}acrylamide peut être admis dans les produits cosmétiques, moyennant certaines restrictions et à certaines conditions jusqu'au 30 juin 1995 comme filtre ultraviolet;

na podstawie najnowszych badań naukowych i technicznych, polimer N-{2 i 4)-[2-oksoborn-3-ylodeno)metylo]benzylo}akrylamidu może być stosowany jako filtr ultrafioletowy w produktach kosmetycznych w okresie do dnia 30 czerwca 1995 r., z zachowaniem niektórych ograniczeń i warunków;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

"" ID="1"%gt%« 34%gt% ID="2"%gt%Polymère de N-{(2 et 4)-[(2-oxoborn-3-ylidène)méthyl] benzyl}acrylamide%gt% ID="3"%gt%6%%gt% ID="6"%gt%30. 6. 1995 »"%gt%

a b c d e f%quot%34 polimer N-{2 i 4)-[2-oksoborn-3-ylodeno) metylo] benzylo} akrylamidu -6% 30.6.1995%quot%;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

considérant que, sur la base des dernières recherches scientifiques et techniques, le polymère de N-{-(2 et 4)-[(2-oxoborn-3-ylidène)méthyl]benzyl}acrylamide peut être utilisé comme filtre ultraviolet dans les produits cosmétiques;

na podstawie najnowszych badań naukowych i technicznych polimer N-{-(2 i 4)-[(2-oksoborn-3-ylideno)metylo]benzylo}akryloamidu może być stosowany jako filtr ultrafioletowy w produktach kosmetycznych;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  trichlorobenzène (Francese - Polacco) | polyacrylamide (Francese - Polacco) | acétonitrile (Francese - Polacco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: canhua (Inglese>Finlandese) | cavo (Spagnolo>Finlandese) | baie (Svedese>Inglese) | akar (Svedese>Inglese) | ammoniak (Svedese>Inglese) | fã¶rsã¶k (Svedese>Bulgaro) | tank (Svedese>Danese) | gepolstert (Tedesco>Norvegese) | dziękujemy (Farsi>Tagalog) | deudas (Francese>Spagnolo) | disposition (Francese>Spagnolo) | sleeper (Inglese>Olandese) | polycarbonat (Tedesco>Italiano) | prodajem stan u novogradnji u cacku::Čačak (Serbo>Inglese) | redel (Danese>Spagnolo)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语