Hai cercato: balisé [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Francese |
Portoghese |
Dettagli |
|
Ultimo aggiornamento: 2010-03-03 |
Si on accorde un pouvoir fiscal à l' Union, on parcourt le chemin balisé par les fédéralistes.
|
Se a UE vier a ganhar o direito de tributar, estaremos a avançar no caminho apontado pelos federalistas.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Si on accorde un pouvoir fiscal à l'Union, on parcourt le chemin balisé par les fédéralistes.
|
Se a UE vier a ganhar o direito de tributar, estaremos a avançar no caminho apontado pelos federalistas.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
L’ UE a balisé une route à suivre pour les pays des Balkans occidentaux dans le cadre de la stratégie de Thessalonique.
|
Com a estratégia de Salónica, a UE definiu um caminho para os países dos Balcãs ocidentais.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Nous devons être conscients du fait que toute la conférence est balisée par les décisions prises à Amsterdam.
|
Temos que ter consciência de que toda a Conferência está balizada pelas decisões tomadas em Amesterdão.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Nous avons donc besoin d' un encadrement légal rigoureux et de balises juridiques claires.
|
Impõe se, então, um enquadramento legal rigoroso e marcos jurídicos claros.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Nous avons donc besoin d'un encadrement légal rigoureux et de balises juridiques claires.
|
Impõe se, então, um enquadramento legal rigoroso e marcos jurídicos claros.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
À présent, les balises sont posées et il reste à passer à la mise en uvre.
|
Neste momento, as balizas estão fechadas, e só resta ainda a transposição da directiva para a ordem jurídica interna.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Balise temps
|
Data prevista
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Il faut digérer les ruptures, réinventer de nouvelles balises, reconstruire des instruments.
|
Há que digerir as rupturas, que reinventar novas balizas, que reconstruir instrumentos.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Ce n'est pas une victoire, mais les amendements votés tracent des balises importantes qu'il faudra encore renforcer à l'avenir.
|
Não foi uma vitória, mas as alterações aprovadas definem balizas importantes que haverá que reforçar mais no futuro.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
Pour baliser la route, il me semble nécessaire de se donner, dès maintenant, les bonnes échéances.
|
Para balizar o caminho, parece-me desde já necessário dotarmo-nos de prazos adequados.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
En attendant, un livre blanc pourrait définir le cadre politique de notre action à venir ou encore baliser la poursuite de l’ approche sectorielle.
|
Entretanto, um Livro Branco podia definir o quadro político para a nossa actividade futura ou ainda providenciar um roteiro para a prossecução da abordagem sectorial.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
De l' autre, il est de baliser le chemin pour ceux qui sont provisoirement dehors, afin qu' ils puissent rejoindre la première équipe.
|
Por outro, trata-se de balizar o caminho para aqueles que ficarem provisoriamente de fora, de forma a que possam juntar-se à primeira equipa.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
La convention sur la bioéthique balise certains domaines essentiels de la science et de la médecine.
|
A Convenção de Bioética dá sinais e define marcos em importantes sectores da ciência e da medicina.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Nous ne pouvons dès lors pas tolérer que ces balises ne soient pas correctement posées.
|
Por isso, não podemos permitir que sejam dados sinais errados e que se definam marcos incorrectos.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
L' avènement de l' euro constitue une balise pour le nouveau millénaire.
|
O advento do euro é uma fonte de inspiração que nos conduzirá ao próximo milénio.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Mes remerciements s' adressent également à d' autres députés qui ont veillé à ce que nous posions de commun accord des balises pour l' avenir.
|
Os meus agradecimentos dirigem-se também a outros colegas que garantiram a possibilidade de termos estabelecido aqui, consensualmente, metas importantes para o futuro.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Toutefois, les recherches effectuées dans ces domaines doivent être balisées afin d 'éviter l' apparition de problèmes déontologiques.
|
Porém, as investigações nestas áreas têm de ser circunscritas a fim de não levantarem problemas deontológicos.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
Ce n' est pas une victoire, mais les amendements votés tracent des balises importantes qu' il faudra encore renforcer à l' avenir.
|
Não foi uma vitória, mas as alterações aprovadas definem balizas importantes que haverá que reforçar mais no futuro.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-21 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: déontologiques (Francese - Portoghese) | provisoirement (Francese - Portoghese) | remerciements (Francese - Portoghese)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: travelling (Inglese>Tedesco) | myural (Tagalog>Inglese) | katri (Inglese>Olandese) | defdbl (Inglese>Coreano) | luc (Tedesco>Lituano) | 430,4 (Russo>Inglese) | twijfelachtig (Danese>Polacco) | take care (Inglese>Olandese) | nag reload (Tagalog>Inglese) | amudham (Tamil>Inglese) | zeilen (Tedesco>Spagnolo) | wroop (Inglese>Cinese Semplificato) | awing (Inglese>Italiano) | establishment (Inglese>Bulgaro) | mapapailaw (Tagalog>Inglese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语