Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: rédiger    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Spagnolo

Dettagli

rédiger un mel en français

rédiger un mel en français

Ultimo aggiornamento: 2012-04-26
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Achevé de rédiger au début de mai 1998.
http://www.ecb.int/

Este informe fue finalizado al principio de mayo de 1998.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Pourquoi est -il nécessaire de rédiger ce rapport?
http://www.europarl.europa.eu/

¿Por qué es necesario elaborar este informe?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

M. Duff va rédiger un rapport à ce sujet.
http://www.europarl.europa.eu/

El señor Duff elaborará un informe al respecto.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

La Commission va -t-elle rédiger un rapport urgent?
http://www.europarl.europa.eu/

¿Elaborará la Comisión un informe urgente?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Et nous passons notre temps à rédiger des communiqués!
http://www.europarl.europa.eu/

En estos momentos, mientras aquí hablamos están siendo asesinadas decenas, quizás miles de personas, y nosotros hacemos comunicados.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Celle -ci doit à présent rédiger un rapport d'initiative.
http://www.europarl.europa.eu/

Efectivamente, ésta debe redactar ahora un informe de iniciativa.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nous l’ avions déjà fait avant de rédiger cette proposition.
http://www.europarl.europa.eu/

Ya lo hicimos en su momento, antes de hacer esta propuesta.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

La Commission a promis de rédiger un rapport sur cette question.
http://www.europarl.europa.eu/

La Comisión ha prometido un informe al respecto.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Il sera chargé de rédiger le rapport principal de cette réunion.
http://www.europarl.europa.eu/

El Sr. Langhendries ha asistido a una reunión que hemos celebrado esta mañana con los presidentes Violante, Fabius y Fischer como preparación a la reunión de presidentes de Parlamentos europeos en Viena a principios de diciembre en la que él preparará la ponencia principal.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dans ce domaine, il ne saurait suffire de rédiger une nouvelle réglementation.
http://www.europarl.europa.eu/

No es tan fácil como sentarse y escribir una nueva normativa.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Qui rédige la loi?
http://www.europarl.europa.eu/

¿Quién elabora las leyes?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Les documents étaient rédigés en langue étrangère.
http://www.europarl.europa.eu/

Los documentos le llegaron en un idioma extranjero.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Le rapport qu’ il a rédigé est excellent.
http://www.europarl.europa.eu/

También estoy agradecido al señor Bowis por su compromiso con el asunto: ha elaborado un excelente informe.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nous avons eu, au cours des ans, l'expérience de programmes spécifiques systématiquement rédigés ainsi parce qu'ils ont toujours été rédigés ainsi.
http://www.europarl.europa.eu/

A lo largo de los años, hemos visto que los programas específicos se han elaborado siempre así pues así se había hecho siempre.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Un projet a été rédigé en ce sens.
http://www.europarl.europa.eu/

Se ha redactado un proyecto en ese sentido.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ce forum a rédigé son premier rapport annuel.
http://www.europarl.europa.eu/

Este Foro ha aprobado su primer informe anual.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Rédigez votre message ici
http://www.openoffice.org/documentation/

Escriba aquí su mensaje
http://www.openoffice.org/documentation/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Rédigez le texte principal de l'e-mail.
http://www.openoffice.org/documentation/

Escriba el texto principal del mensaje de correo electrónico.
http://www.openoffice.org/documentation/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

rédigées en langage XSLT.
http://www.openoffice.org/documentation/

escritas en lenguaje XSLT.
http://www.openoffice.org/documentation/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  systématiquement (Francese - Spagnolo) | réglementation (Francese - Spagnolo) | communiqués (Francese - Spagnolo) | expérience (Francese - Spagnolo)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: cmyk (Italiano>Tedesco) | quisam (Latino>Inglese) | gbk (Cinese Semplificato>Slovacco) | 30 net days (Inglese>Bulgaro) | 蔡素è (Cinese Semplificato>Coreano) | apical (Italiano>Tedesco) | euaid (Polacco>Inglese) | swisscom (Inglese>Cinese Semplificato) | 來玩? (Cinese Semplificato>Inglese) | plasmaeiwitten (Olandese>Ceco) | tratje (Catalano>Spagnolo) | causare (Inglese>Francese) | porlock (Inglese>Olandese) | acyclically (Inglese>Bulgaro) | are u happy (Inglese>Somalo)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语