Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: rattache    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Spagnolo

Dettagli

Rattachement

Vinculación administrativa

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Et une deuxième question qui se rattache à cela et à la discussion précédente.
http://www.europarl.europa.eu/

Y una segunda cuestión, que está conectada a esta.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Le premier se rattache à la question suivante: Quand y a -t-il transfert?
http://www.europarl.europa.eu/

El primero es la respuesta a la pregunta de qué constituye un traspaso.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Les États arabes ont essayé de rattacher le racisme à Israël.
http://www.europarl.europa.eu/

Estados árabes han intentado acusar a Israel de racismo.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Comment la Commission pense -t-elle promouvoir la citoyenneté de résidence comme lien de rattachement au droit?
http://www.europarl.europa.eu/

¿Cómo piensa promover la Comisión la ciudadanía de residencia como vínculo de adhesión al Derecho?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ce Parlement représente le point de rattachement, le point de transparence et de contrôle.
http://www.europarl.europa.eu/

Este Parlamento es el punto de conexión, el punto de transparencia y responsabilidad.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

De plus, les crédits doivent être rattachés à des activités spécifiques.
http://www.europarl.europa.eu/

Además, los créditos deberían asociarse a actividades específicas.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aussi, je voterai contre les rapports Sarlis, Swoboda et les propositions de directive s'y rattachant.
http://www.europarl.europa.eu/

Votaré también contra los informes Sarlis, Swoboda y las propuestas de directiva vinculadas a ellos.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Sont pris en compte, de façon successive, les éléments de rattachement suivants:

Se tendrán en cuenta sucesivamente los siguientes elementos para sumarse a ellas:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 4
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Le marché du produit agricole n'est plus alors rattaché exclusivement au prix mais au territoire.
http://www.europarl.europa.eu/

El mercado de los productos agrarios ya no está, pues, ligado al precio, sino al territorio.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

En effet, la Commission tente également de se rattacher aux expériences dans chaque État membre.
http://www.europarl.europa.eu/

La Comisión intenta también enlazar con las principales experiencias de los Estados miembros.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ces deux mesures permettront, à terme, de rattacher la Turquie au monde occidental.
http://www.europarl.europa.eu/

Ambos aspectos representan, por lo tanto, un paso importante para la vinculación a largo plazo de Turquía a Occidente.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Je souhaiterais me rattacher ici à ce que quelques collègues ont déclaré.
http://www.europarl.europa.eu/

En este punto quisiera sumarme a lo que han afirmado algunos colegas.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Je voudrais simplement faire deux petites remarques et rattacher mes propos aux dernières déclarations de M. Patten.
http://www.europarl.europa.eu/

Quisiera hacer tan sólo dos breves comentarios y referirme a las palabras finales del Sr. Patten.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Rattachement à l' euro au cours de CYP 0,5853, avec une marge de fluctuation de ± 15%.
http://www.ecb.int/

Vinculado al euro con una paridad central de 0,5853 libras chipriotas por euro y con una banda de fluctuación de ± 15%.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Rattachement à un panier de devises( euro( 70%), livre sterling( 20%) et dollar US( 10%)).
http://www.ecb.int/

Vinculada a una cesta de monedas compuesta por el euro( 70%), la libra esterlina( 20%) y el dólar estadounidense( 10%).
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

depuis 1995, elles appliquent une politique de rattachement étroit de la drachme à l' écu.
http://www.ecb.int/

desde 1995, las autoridades han ligado estrechamente la dracma al ECU.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Rattachement unilatéral à l' euro, marges de fluctuation de ± 15% Chypre Rattachement à l' euro, Livre chypriote marges de fluctuation de ± 15% Hongrie Rattachement à l' euro, Forint hongrois marges de fluctuation de ± 15% Flottement contrôlé 2) Roumanie Flottement contrôlé Leu roumain
http://www.ecb.int/

Paridad fija con el euro con una banda de fluctuación de ± 15% Chipre Paridad fija con el euro Libra chipriota con una banda de fluctuación de ± 15% Hungría Paridad fija con el euro Forint húngaro con una banda de fluctuación de ± 15% Flotación controlada 2) Rumanía Flotación controlada Leu rumano Eslovaquia Eslovenia Flotación controlada Flotación controlada Corona eslovaca Tolar esloveno
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

CHAPITRE II-- LOI APPLICABLE Article 4 Rattachement principal 1.
http://www.ecb.int/

CHAPTER II-- APPLICABLE LAW Article 4 Primary rule 1.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Les droits doivent être rattachés à la personne et se déplacer avec elle.
http://www.europarl.europa.eu/

Los derechos deben estar vinculados a la persona y desplazarse con ella.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  exclusivement (Francese - Spagnolo) | rattachement (Francese - Spagnolo)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: entertaining (Inglese>Francese) | propy paraben (Inglese>Portoghese) | pdf 27 kb, en (Inglese>Bulgaro) | cache-oeil pirate femme (Francese>Inglese) | lete (Polacco>Inglese) | halel (Arabo>Italiano) | frei (Catalano>Francese) | ahalel (Arabo>Italiano) | carbó (Catalano>Spagnolo) | segretariato (Italiano>Tedesco) | yaks (Inglese>Russo) | parther (Olandese>Spagnolo) | enjoy your stay in up (Inglese>Francese) | 门票:70元 (Cinese Semplificato>Giapponese) | pouches (Inglese>Bulgaro)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语