Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: tier    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Arabo

Dettagli

Tier

الحيوان

Ultimo aggiornamento: 2012-04-15
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Tier

حيوان

Ultimo aggiornamento: 2010-03-15
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Das wilde Tier geht in seine Höhle und bleibt an seinem Ort.
Job 37.8

فتدخل الحيوانات المآوي وتستقر في اوجرتها.
Job 37.8

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

da war ich ein Narr und wußte nichts; ich war wie ein Tier vor dir.
Psalms 73.22

‎وانا بليد ولا اعرف. صرت كبهيم عندك‎.
Psalms 73.22

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Er aber schlenkerte das Tier ins Feuer, und ihm widerfuhr nicht Übles.
Acts of the Apostles 28.5

‎فنفض هو الوحش الى النار ولم يتضرر بشيء رديء‎.
Acts of the Apostles 28.5

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Die haben eine Meinung und werden ihre Kraft und Macht geben dem Tier.
Revelation 17.13

هؤلاء لهم رأي واحد ويعطون الوحش قدرتهم وسلطانهم.
Revelation 17.13

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Er vergißt, daß sie möchten zertreten werden und ein wildes Tier sie zerbreche.
Job 39.15

وتنسى ان الرّجل تضغطه او حيوان البر يدوسه.
Job 39.15

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

und alles Tier, das seine Klauen spaltet und wiederkäut, sollt ihr essen.
Deuteronomy 14.6

وكل بهيمة من البهائم تشق ظلفا وتقسمه ظلفين وتجترّ فاياها تاكلون.
Deuteronomy 14.6

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ich kenne alle Vögel auf den Bergen, und allerlei Tier auf dem Feld ist vor mir.
Psalms 50.11

‎قد علمت كل طيور الجبال ووحوش البرية عندي‎.
Psalms 50.11

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Und da es das andere Siegel auftat, hörte ich das andere Tier sagen: Komm!
Revelation 6.3

ولما فتح الختم الثاني سمعت الحيوان الثاني قائلا هلم وانظر.
Revelation 6.3

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Und die Cherubim schwebten empor. Es ist eben das Tier, das ich sah am Wasser Chebar.
Ezekial 10.15

ثم صعد الكروبيم. هذا هو الحيوان الذي رأيته عند نهر خابور.
Ezekial 10.15

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Er erkannte ihn aber und sprach: Es ist meines Sohnes Rock; ein böses Tier hat ihn gefressen, ein reißendes Tier hat Joseph zerrissen.
Genesis 37.33

فتحققه وقال قميص ابني. وحش رديء اكله. افترس يوسف افتراسا.
Genesis 37.33

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Du sollst auch bei keinem Tier liegen, daß du mit ihm verunreinigt werdest. Und kein Weib soll mit einem Tier zu schaffen haben; denn es ist ein Greuel.
Leviticus 18.23

ولا تجعل مع بهيمة مضجعك فتتنجس بها ولا تقف امرأة امام بهيمة لنزائها. انه فاحشة
Leviticus 18.23

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

und sie beteten den Drachen an, der dem Tier die Macht gab, und beteten das Tier an und sprachen: Wer ist dem Tier gleich, und wer kann mit ihm kriegen?
Revelation 13.4

وسجدوا للتنين الذي اعطى السلطان للوحش وسجدوا للوحش قائلين من هو مثل الوحش. من يستطيع ان يحاربه.
Revelation 13.4

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Und das erste Tier war gleich einem Löwen, und das andere Tier war gleich einem Kalbe, das dritte hatte ein Antlitz wie ein Mensch, und das vierte Tier war gleich einem fliegenden Adler.
Revelation 4.7

والحيوان الاول شبه اسد والحيوان الثاني شبه عجل والحيوان الثالث له وجه مثل وجه انسان والحيوان الرابع شبه نسر طائر.
Revelation 4.7

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nach diesem sah ich, und siehe, ein anderes Tier, gleich einem Parder, das hatte vier Flügel wie ein Vogel auf seinem Rücken, und das Tier hatte vier Köpfe; und ihm ward Gewalt gegeben.
Daniel 7.6

وبعد هذا كنت ارى واذا بآخر مثل النمر وله على ظهره اربعة اجنحة طائر. وكان للحيوان اربعة رؤوس وأعطي سلطانا.
Daniel 7.6

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Und das Tier ward gegriffen und mit ihm der falsche Prophet, der die Zeichen tat vor ihm, durch welche er verführte, die das Malzeichen des Tiers nahmen und die das Bild des Tiers anbeteten; lebendig wurden diese beiden in den feurigen Pfuhl geworfen, der mit Schwefel brannte.
Revelation 19.20

فقبض على الوحش والنبي الكذاب معه الصانع قدامه الآيات التي بها اضل الذين قبلوا سمة الوحش والذين سجدوا لصورته وطرح الاثنان حيّين الى بحيرة النار المتقدة بالكبريت.
Revelation 19.20

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Und ich will alle Tiere umbringen an den großen Wassern, daß sie keines Menschen Fuß und keines Tieres Klaue mehr trüb machen soll.
Ezekial 32.13

وابيد جميع بهائمها عن المياه الكثيرة فلا تكدرها من بعد رجل انسان ولا تعكرها اضلاف بهيمة.
Ezekial 32.13

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Und wenn ich böse Tiere in das Land bringen würde, die die Leute aufräumten und es verwüsteten, daß niemand darin wandeln könnte vor den Tieren,
Ezekial 14.15

ان عبّرت في الارض وحوشا رديئة فاثكلوها وصارت خرابا بلا عابر بسبب الوحوش
Ezekial 14.15

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Als ich die Tiere so sah, siehe, da stand ein Rad auf der Erde bei den vier Tieren und war anzusehen wie vier Räder.
Ezekial 1.15

فنظرت الحيوانات واذا بكرة واحدة على الارض بجانب الحيوانات باوجهها الاربعة.
Ezekial 1.15

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  verunreinigt (Tedesco - Arabo) | schlenkerte (Tedesco - Arabo)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: pensions (Danese>Spagnolo) | mukand (Ceco>Francese) | ministerskému (Ceco>Olandese) | deus É bem simples (Portoghese>Giapponese) | se insertan demasiado bien (Spagnolo>Portoghese) | longsheng (Olandese>Ceco) | tillverkningsindustri (Ceco>Francese) | kwestie (Polacco>Tedesco) | to crop on to crop off (Inglese>Spagnolo) | siege (Tagalog>Inglese) | negocis (Ceco>Olandese) | agpro (Inglese>Italiano) | elba (Estone>Inglese) | dalia (Ceco>Tedesco) | matricariae (Inglese>Francese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语