Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: qualitätsmerkmale    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Olandese

Dettagli

Das ist auch das, was die Qualitätsmerkmale ausmacht, die bei Produkten wie Maschinen auch die Spitzenstellung bedeuten und dazu führen, dass unsere Produkthersteller weltweit einen großen Markt finden können.
http://www.europarl.europa.eu/

Het principe \u201Cminder is soms meer\u201Dgeldt ook hier.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Damit die GMO" Tabak" richtig funktionieren kann, ist es in der Tat wichtig, eine starke, mehrere Berufsgruppen umfassende Struktur zu entwickeln, die es ermöglicht, das Übergewicht bestimmter großer multinationaler Unternehmen sowohl bei der Festlegung der Leistungsbeschreibungen, mit denen die Qualitätsmerkmale genau bestimmt werden, als auch bei der Festsetzung der Preise auszugleichen, um die negativen Auswirkungen der übermäßigen Konzentration zu vermeiden.
http://www.europarl.europa.eu/

Opdat de GMO voor tabak correct kan functioneren is het immers belangrijk dat men een krachtige interprofessionele structuur tot stand brengt. Die moet een tegenwicht kunnen vormen voor de al te grote druk vanwege sommige grote multinationale ondernemingen, zowel met betrekking tot de opstelling van de bestekken waarin de kwaliteitscriteria worden bepaald als met betrekking tot de prijsstelling.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Damit die GMO "Tabak" richtig funktionieren kann, ist es in der Tat wichtig, eine starke, mehrere Berufsgruppen umfassende Struktur zu entwickeln, die es ermöglicht, das Übergewicht bestimmter großer multinationaler Unternehmen sowohl bei der Festlegung der Leistungsbeschreibungen, mit denen die Qualitätsmerkmale genau bestimmt werden, als auch bei der Festsetzung der Preise auszugleichen, um die negativen Auswirkungen der übermäßigen Konzentration zu vermeiden.
http://www.europarl.europa.eu/

Die moet een tegenwicht kunnen vormen voor de al te grote druk vanwege sommige grote multinationale ondernemingen, zowel met betrekking tot de opstelling van de bestekken waarin de kwaliteitscriteria worden bepaald als met betrekking tot de prijsstelling.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Wir sollten volle Transparenz sowie strikte Regelungs- und Aufsichtsmechanismen einschließlich entsprechender Sanktionen zu einem Qualitätsmerkmal der europäischen Finanzmärkte machen.
http://www.europarl.europa.eu/

Wij moeten ervoor zorgen dat het kwaliteitskenmerk van de Europese financiële markten bestaat uit volledige transparantie met strikte regel- en toezichtmechanismen en bijbehorende sancties.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Zu Recht tragen diese Teppiche das Qualitätsmerkmal" nicht von Kinderhand hergestellt".
http://www.europarl.europa.eu/

De betreffende tapijten krijgen terecht het kwaliteitskeurmerk" niet door kinderen gemaakt".
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Produktionen mit kontrollierter Herkunftsbezeichnung und spezifischen Qualitätsmerkmalen sind eine konkrete Antwort.
http://www.europarl.europa.eu/

Producten met oorsprongsbenaming of van specifieke kwaliteit vormen daar een concreet antwoord op.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Der Rückversicherungsschutz bildet also ein weiteres Qualitätsmerkmal für den Verbraucherschutz in der Versicherungsbranche.
http://www.europarl.europa.eu/

De herverzekeringsbescherming vormt dan ook een bijkomend kwaliteitskenmerk voor de consumentenbescherming in de verzekeringssector.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

UMAN BIG wird mithilfe eines konsolidierten und geprüften industriellen Verfahrens, das die Einhaltung der Anforderungen des Europäischen Arzneibuchs sowie die Reproduzierbarkeit von Qualitätsmerkmalen und damit die Einheitlichkeit der biologischen Reaktion gewährleistet, aus großen Humanplasmapools hergestellt.
http://www.emea.europa.eu/

UMAN BIG wordt vervaardigd uit grote verzamelingen samengevoegd humaan plasma, door middel van een geconsolideerd en gevalideerd industrieel proces dat naleving van de vereisten van de Europese Farmacopee garandeert, evenals reproduceerbaarheid van kwaliteitskenmerken en dus consistentie van de biologische respons.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Wir müssen daher Sorge tragen, dass unsere Flotte sicher ist, Sicherheit vor unseren eigenen Küsten hat Vorrang, aber auch anderswo muss die europäische Flagge ein Qualitätsmerkmal sein oder ein solches werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Wij moeten er daarom voor zorgen dat onze vloot veilig is, want de veiligheid voor onze eigen kust heeft voorrang. Maar ook elders moet de Europese vlag een garantie zijn, of worden, voor kwaliteit.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Wir müssen daher Sorge tragen, dass unsere Flotte sicher ist, Sicherheit vor unseren eigenen Küsten hat Vorrang, aber auch anderswo muss die europäische Flagge ein Qualitätsmerkmal sein oder ein solches werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Maar ook elders moet de Europese vlag een garantie zijn, of worden, voor kwaliteit.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Zum Beispiel sehen wir, dass die Strukturfondsbestimmungen geändert werden müssten, damit Natura 2000 finanziert werden kann, aber die Strukturfonds basieren auf Statistiken und nicht auf Qualitätsmerkmalen wie Natura 2000.
http://www.europarl.europa.eu/

Er wordt nota van genomen en we zullen ervoor zorgen dat ook de Franse versie volledig is.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Der Aktionsplan machte allerdings auch deutlich, dass die beitretenden Länder massive Anstrengungen unternehmen müssen, um bis zum Beitritt alle Anforderungen-- etwa in Bezug auf Aktualität und Erfassungsgrad der Daten sowie andere Qualitätsmerkmale-- zu erfüllen.
http://www.ecb.int/

Het Actieplan maakte echter ook duidelijk dat, tenzij aanzienlijke inspanningen werden ondernomen in de aanloop naar de toetreding, de toetredende landen niet aan alle voorwaarden zouden kunnen voldoen, d.w. z met betrekking tot de tijdige beschikbaarheid, de mate van detaillering en andere kwaliteitsaspecten van de gegevens.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  strukturfondsbestimmungen (Tedesco - Olandese) | rückversicherungsschutz (Tedesco - Olandese) | leistungsbeschreibungen (Tedesco - Olandese) | aufsichtsmechanismen (Tedesco - Olandese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: come si chiama (Italiano>Spagnolo) | come e mai (Italiano>Spagnolo) | severely regulated (Inglese>Greco) | osloboditi (Croato>Inglese) | domani vieni qui alle (Italiano>Spagnolo) | conti d?ordine (Italiano>Spagnolo) | 悪かった点 (Giapponese>Inglese) | profile not specified (Inglese>Rumeno) | on the back of (Inglese>Greco) | deln (Svedese>Cinese Semplificato) | camice (Italiano>Spagnolo) | elva (Italiano>Inglese) | der uns den möglichen handlungsbedarf aufzeigt (Tedesco>Italiano) | south stream - survey management (Inglese>Russo) | cammi (Italiano>Spagnolo)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语