Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: zurückzugreifen    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Inglese

Dettagli

Wann auf ärztliche oder pflegerische Hilfe zurückzugreifen ist
http://www.emea.europa.eu/

When to seek attention from the health care provider
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Warum weigern Sie sich hartnäckig, auf diesen Mechanismus zurückzugreifen?
http://www.europarl.europa.eu/

So why are you stubbornly refusing to make use of it?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Es war nicht möglich, auf frühere Angaben zum Finanzbedarf zurückzugreifen.
http://www.europarl.europa.eu/

It has not been possible to rely on previous information concerning how much money is needed.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-28
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Das ist jedoch kein Grund, nicht auf diese Daten zurückzugreifen.
http://www.europarl.europa.eu/

But surely this is no reason to ignore this information.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-28
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Wir versuchen, in einem ausgewogenen Verhältnis auf UNO und NRO zurückzugreifen.
http://www.europarl.europa.eu/

We are trying to establish a balance using them and NGOs.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-28
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Vielleicht sehen wir uns gezwungen, auf eine ähnliche Regelung zurückzugreifen.
http://www.europarl.europa.eu/

Perhaps we will have to return to some kind of a similar regulation.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-28
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Wir waren seither jedes Jahr gezwungen, auf das Flexibilitätsinstrument zurückzugreifen.
http://www.europarl.europa.eu/

Every year since then we have had to use the flexibility instrument.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-28
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Daher hält es die Kommission für erforderlich, auf das Flexibilitätsinstrument zurückzugreifen.
http://www.europarl.europa.eu/

So the Commission considers it essential to use the flexibility instrument.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-28
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Deshalb hat die Kommission beschlossen, auf das Instrument einer Verordnung zurückzugreifen.
http://www.europarl.europa.eu/

That is why the Commission has decided to introduce a Regulation as a tool.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Wir haben es vermieden, auf einfache oder simplifizierte ideologische Konzepte zurückzugreifen.
http://www.europarl.europa.eu/

We avoided adopting easy or simplified ideological approaches.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Es ergibt keinen Sinn, im Falle der Überproduktion von Feldfrüchten auf GVO zurückzugreifen.
http://www.europarl.europa.eu/

It makes no sense to resort to GMOs in the event of overproduction of natural crops.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-28
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Wir fordern den Rat nachdrücklich auf, auf diesem Gebiet auf das Flexibilitätsinstrument zurückzugreifen.
http://www.europarl.europa.eu/

We cannot accept it. We firmly suggest to the Council that it makes use of the flexibility instrument.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-28
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Es ergibt keinen Sinn, im Falle der Überproduktion von Feldfrüchten auf GVO zurückzugreifen.
http://www.europarl.europa.eu/

Having said that, however, we believe that the Commission should go ahead with this plan.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dank dieser Regelung werden die Unternehmen davon absehen, auf das Beihilfe-Hopping zurückzugreifen.
http://www.europarl.europa.eu/

Thanks to this rule, companies will stop taking recourse to subsidy hopping.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-28
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nach gegenwärtigem Recht sind sie oftmals gezwungen, auf nicht zugelassene Medikamente zurückzugreifen.
http://www.europarl.europa.eu/

Under present legislation they are often forced to resort to unlicensed medicines.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-28
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Auf Aussetzungen oder eine Neuverhandlung der schon verabschiedeten Übereinkommen zurückzugreifen, ist keine Lösung.
http://www.europarl.europa.eu/

Repealing or renegotiating the agreements already adopted is not the solution.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

In diesem Rahmen wird die Kommission aufmerksam die Möglichkeit prüfen, auf das Flexibilitätsinstrument zurückzugreifen.
http://www.europarl.europa.eu/

In this context, the Commission shall examine closely the possibility of taking recourse to the flexibility instrument.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Worauf das Präsidium hier zurückzugreifen scheint, ist Diktat von oben, und das ist sehr undemokratisch.
http://www.europarl.europa.eu/

What the Bureau seems to be resorting to here is diktat from on high, and it is very anti-democratic.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-28
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Wie können wir diese Maßnahmen mit einem verringerten Finanzrahmen durchführen, ohne auf das Flexibilitätsinstrument zurückzugreifen?
http://www.europarl.europa.eu/

Does it mean that these policies are vital, but must be implemented by the national governments alone?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ich sehe keinen Sinn darin, auf Kompromisse zurückzugreifen, die niemals wirklich auf dem Tisch lagen.
http://www.europarl.europa.eu/

It is pointless for me to go back to compromises that were never on the table.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  flexibilitätsinstrument (Tedesco - Inglese) | zurückzugreifen (Tedesco - Inglese) | überproduktion (Tedesco - Inglese) | übereinkommen (Tedesco - Inglese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: strongly agree (Inglese>Portoghese) | cnc (Inglese>Finlandese) | the way see it, its very okey (Inglese>Tagalog) | raggiammo (Inglese>Spagnolo) | töpfer (Inglese>Francese) | frequentiespectrumtoewijzing (Olandese>Inglese) | ressourceneinsatzes (Tedesco>Inglese) | (kst) (Tedesco>Inglese) | rakas koira (Finlandese>Italiano) | faufax (Inglese>Tagalog) | antiaggregatory (Inglese>Finlandese) | itau (Inglese>Tedesco) | amends (Inglese>Finlandese) | lda (Tedesco>Finlandese) | bildschirmfüllend (Tedesco>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语