Hai cercato: besen [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Tedesco |
Francese |
Dettagli |
|
Ultimo aggiornamento: 2010-02-05 |
|
Ultimo aggiornamento: 2011-08-29 |
Neue Besen kehren gut, heißt es.
|
Tout beau, tout neuf, a-t-on coutume de dire.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
5) CASE AUTRE SCI (S32)
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Ich weiß nicht, auf was Sie Bezug genommen haben mit 51 Fällen und eisernen Besen.
|
Je ne vois pas ce que vous voulez dire par 51 plaintes et une main de fer.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Einfach betrachtet könnte man denken, mit dieser Anerkennungsrichtlinie habe irgendjemand zum gesetzestechnischen Besen gegriffen und die Krümel von 35 Einzelregelungen zusammengekehrt.
|
A première vue, on pourrait penser que cette directive instituant un mécanisme de reconnaissance n' est qu' une compilation de 35 directives différentes.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Wir haben gegen den Bericht von Julio Añoveros Trias de Bes gestimmt.
|
Nous avons voté contre le rapport de M. Julio Añoveros Trias de Bes.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Mein Kollege Añoveros Trías de Bes ist nicht nur erfahrener Rechtsanwalt, sondern auch ein brillanter Jurist.
|
Monsieur le Président, mon collègue Añoveros Trias de Bes n' est pas seulement un avocat expérimenté, mais aussi un brillant juriste.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Herr Dell'Alba! Ich habe sehr deutlich gesagt, es geht um den nächsten Bericht auf der Tagesordnung, Bericht von Herrn Anoveros Trias de Bes.
|
Monsieur dell'Alba, j' ai dit clairement que la motion portait sur le rapport inscrit au point suivant de l' ordre du jour, le rapport de M. Añoveros Trias de Bes.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Es geht im Moment nur um den nächsten Tagesordnungspunkt. Das ist der Bericht von Herrn Añoveros Trias de Bes.
|
Il n' est question pour l' instant que du point suivant de l' ordre du jour, à savoir le rapport de M. Añoveros Trias de Bes.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Herr Präsident! Ich ergreife heute abend das Wort im Namen meiner Kollegin Frau Aoveros Trias de Bes und im Namen meiner Fraktion der Europäischen Volkspartei.
|
Monsieur le Président, je prends ce soir la parole au nom de mon collègue Añoveros Trias de Bes et au nom du groupe du parti populaire européen.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Erkrankungen der Haut und des Unterhautzellgewe- bes
|
42 Affections de la peau et du tissu sous-cutané
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-12 |
Eine Bes serung des Erschöpfungszustandes, gemessen anhand des „Functional Assessment of Cancer Therapy- Fatigue“ (FACT-fatigue) Scores, wurde ebenfalls beobachtet. el
|
Une amélioration de la fatigue, mesurée par l’ échelle d’ évaluation fonctionnelle de la fatigue liée à la chimiothérapie
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-12 |
Ich stelle erfreut fest, daß die von Herrn Aoveros Trías de Bes formulierten Vorschläge mit der soeben dargelegten Zielsetzung übereinstimmen.
|
Je suis heureux de constater que les propositions formulées par M. Añoveros sont conformes aux orientations exprimées plus haut.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Gastrointestinaltr akts Erkrankungen der Haut und des Unterhautzellgewe bes
|
Oval, biconvexe, jaune, rainuré avec la mention « Organon » d’ un côté et un code de l’ autre (TZ/ 3).
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-12 |
Der Rat kann mit qualifizierter Mehrheit verlangen, daß die Frage zur einstimmigen Bes~ hlußfassun~ an den Europäischen Rat verwiesen wird.
|
Le Conseil, statuant à la majorité qualifiée, peut demander que le Conseil européen soit saisi de la question en vue d' une décision à l' unanimité.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: erschöpfungszustandes (Tedesco - Francese) | veredelungsvorgänge (Tedesco - Francese) | gesetzestechnischen (Tedesco - Francese) | tagesordnungspunkt (Tedesco - Francese)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: mutagenes (Svedese>Inglese) | kaso (Tagalog>Inglese) | fennekki (Inglese>Greco) | fibrinogenemia (Inglese>Greco) | tolerate (Inglese>Tagalog) | floatilla (Inglese>Welsh) | zalezy mi na tym kursie (Polacco>Francese) | saluti (Arabo>Italiano) | sein onder nicht sein (Inglese>Italiano) | u there? (Inglese>Italiano) | responde a minha pergunta;; (Portoghese>Inglese) | konzerns (Tedesco>Olandese) | resebi apenas (Portoghese>Inglese) | 幹細胞 (Latino>Inglese) | hng (Svedese>Inglese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语