Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: die belasteten kapazitäten    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Dettagli

Der vierte Bereich sind die Kapazitäten.
http://www.europarl.europa.eu/

Le quatrième concerne les capacités.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Wir müssen dort die Kapazitäten ausbauen.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous devons renforcer les capacités dans ces régions.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Hier sind Kapazitäten und Schnelligkeit gefragt.
http://www.europarl.europa.eu/

Capacité et rapidité sont les deux facteurs clés d’ une lutte efficace.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Militärische Kapazitäten werden nicht hinzukommen.
http://www.europarl.europa.eu/

Elle n' apporte aucune capacité militaire supplémentaire.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Deshalb müssen wir zusätzliche Kapazitäten generieren.
http://www.europarl.europa.eu/

C' est la raison pour laquelle nous devons générer des capacités supplémentaires.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Wir müssen versuchen, Kapazitäten zu schaffen.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous devons nous efforcer de créer des capacités.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Erstens, die Kapazität.
http://www.europarl.europa.eu/

Tout d'abord, la capacité.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

die Kreditkarte nicht belastet wird

votre carte de crédit n'a pas été débitée

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Die Europäer werden stärker belastet.
http://www.europarl.europa.eu/

La pression sur les Européens sera plus forte.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Das hat die Beziehungen stark belastet.
http://www.europarl.europa.eu/

Les relations en ont été fort alourdies.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dadurch wird die künftige Zusammenarbeit belastet.
http://www.europarl.europa.eu/

Or, cette attitude fait peser une hypothèque sur la collaboration future.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Damit haben wir die Möglichkeit, für besonders belastete Gebiete, besonders belastete Stadtflughäfen verschärfte Lärmschutzvorschriften einzuführen.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous avons donc la possibilité d' introduire, pour des territoires ou des aéroports urbains subissant des nuisance particulières, des dispositions renforcées en matière de protection contre le bruit.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Kapazität

Capacité

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

umgehend belastet

immédiatement débitée

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Wann wird meine Karte belastet?

A quel moment ma carte sera-t-elle débitée ?

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: MatteoT

i) sie belastet das Konto der angeschlossenen NZB, und

i) débite le compte de la BCN connectée, et

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Diese Situation belastet auch Letztere.
http://www.europarl.europa.eu/

Cette situation nuit également à ces derniers.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  lärmschutzvorschriften (Tedesco - Francese) | angeschlossenen (Tedesco - Francese) | zusammenarbeit (Tedesco - Francese) | militärische (Tedesco - Francese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: uppläggning av (Svedese>Inglese) | uc (Polacco>Spagnolo) | ukrainare (Svedese>Inglese) | familiarisés (Francese>Inglese) | cão (Portoghese>Inglese) | spinalanestesi (Svedese>Inglese) | epidemiologiska (Svedese>Finlandese) | spatialisation (Inglese>Tedesco) | turmeric (Inglese>Portoghese) | cilion (Francese>Spagnolo) | diego (Danese>Inglese) | basbelopp (Svedese>Finlandese) | sild (Danese>Spagnolo) | liczba (Polacco>Greco) | brokeback mountain (Inglese>Coreano)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语