Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: fein teiler gesamt f8    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Dettagli

Gesamt
http://www.titanpoker.com/d [...] g_league.html

Total
http://www.titanpoker.com/f [...] g_league.html

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 4
Qualità:

Klein, aber fein

Petit mais costaud

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 9
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Klein, aber fein
http://de.playstation.com/p [...] E2/index.html

Elle a tout d'une grande
http://fr.playstation.com/p [...] E2/index.html

Ultimo aggiornamento: 2011-05-09
Frequenza d'uso: 3
Qualità:

Fein strukturiertes Richtlinien-Management

Gestion granulaire des stratégies

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Fein abgestufte Zugangskontrolle auf Rollen-Basis

Contrôle de l'accès granulaire, fondé sur les rôles

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

16024110 und 16024190 -Schinken und Teile davon Wegen des Begriffs "Teile" siehe die Zusätzliche Anmerkung 2 zu Kapitel 16 und die entsprechenden Erläuterungen. Nicht hierher gehören grob oder fein zerkleinerte Zubereitungen, auch wenn sie aus Schinken oder Teilen davon hergestellt wurden. -

16024110 et 16024190 -Jambons et leurs morceaux Voir la note complémentaire 2 du présent chapitre en ce qui concerne la portée de l'expression "leurs morceaux" et la note explicative y relative. Sont exclus de ces sous-positions les produits présentés hachés, sous forme de pâtés ou finement homogénéisés, même s'ils ont été fabriqués à partir de jambons, ou de leurs morceaux. -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

16024210 und 16024290 -Schultern und Teile davon Wegen des Begriffs "Teile" siehe die Zusätzliche Anmerkung 2 zu Kapitel 16 und die entsprechenden Erläuterungen. Nicht hierher gehören grob oder fein zerkleinerte Zubereitungen, auch wenn sie aus Schultern oder Teilen davon hergestellt wurden. -

16024210 et 16024290 -Épaules et leurs morceaux Voir la note complémentaire 2 du présent chapitre en ce qui concerne la portée de l'expression "leurs morceaux" et la note explicative y relative. Sont exclus de ces sous-positions les produits présentés hachés, sous forme de pâtés ou finement homogénéisés, même s'ils ont été fabriqués à partir d'épaules ou de leurs morceaux. -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Der neue amtierende Ratspräsident hat gesagt, er werde keine Mitglieder der IRA bzw. von Sinn Fein in der Regierung in Dublin dulden, aber er verlangt von uns, dass wir diese Leute akzeptieren, wenn wir eine Regionalregierung in Nordirland als Teil des Vereinigten Königreichs haben wollen.
http://www.europarl.europa.eu/

Le nouveau président en exercice du Conseil a déclaré qu’ il ne tolérerait aucun membre de l’ IRA/ du Sinn Fein au sein du gouvernement de Dublin, mais souligne que nous devons les tolérer si nous voulons avoir un gouvernement en Irlande du Nord, en tant que partie intégrante du Royaume-Uni.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Wir dürfen also kurz gesagt, selbst wenn wir auf europäischer Ebene lauter feine Regeln vorschreiben wollen, um die schädigenden Einflüsse von Internet zu begrenzen oder uns gegen Illegales aus dem Netz zu schützen, nicht außer Acht lassen, daß man in anderen Teilen der Welt anders darüber denkt.
http://www.europarl.europa.eu/

En résumé, même si nous voulons prendre, au niveau européen, toutes sortes de mesures exemplaires pour limiter l' influence et la présence de contenus illégaux ou préjudiciables sur l' Internet, force nous sera de tenir compte d' autres conceptions, ailleurs dans le monde.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Wir können es nicht weiter hinnehmen, daß die kleinen, aber feinen Kunstprodukte im low budget-Bereich gefördert werden, die zum großen Teil nie in einem Kino zu sehen sind und auch in keinem Fernsehsender gesendet werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous ne pouvons plus accepter que les produits artistiques petits mais de qualité soient encouragés dans le domaine des low budgets, qui ne sont généralement pas montrés dans les cinémas ni diffusés à la télévision.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Sie ist ein Teil der institutionellen Verfaßtheit der gesamten Europäischen Union.
http://www.europarl.europa.eu/

Elle fait partie intégrante des dispositions institutionnelles applicables à l' ensemble de l' Union.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Und die Dirne gefiel ihm, und sie fand Barmherzigkeit vor ihm. Und er eilte mit ihrem Schmuck, daß er ihr ihren Teil gäbe und sieben feine Dirnen von des Königs Hause dazu. Und er tat sie mit ihren Dirnen an den besten Ort im Frauenhaus.
Esther 2.9

La jeune fille lui plut, et trouva grâce devant lui; il s`empressa de lui fournir les choses nécessaires pour sa toilette et pour sa subsistance, lui donna sept jeunes filles choisies dans la maison du roi, et la plaça avec ses jeunes filles dans le meilleur appartement de la maison des femmes.
Esther 2.9

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Also gibt es hier feine Unterschiede.
http://www.europarl.europa.eu/

Par conséquent, il convient de rester nuancé.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Mein Bericht über die Entwicklungsfonds ist nur ein Teil des gesamten Entlastungsverfahrens.
http://www.europarl.europa.eu/

Le rapport que j' ai rédigé sur les Fonds de développement ne constitue qu' un élément de la procédure globale d' octroi de la décharge.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Rändelung: Randprägung mit feiner Wellenstruktur
http://www.ecb.int/

Tranche: cannelures épaisses( tranche à festons)
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Region -Gesamtes Staatsgebiet (ohne besetzte Teile) -

Région -Toutes les régions de la République de Chypre -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 4
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Es gibt einen feinen Unterschied.
http://www.europarl.europa.eu/

Il y a une différence subtile.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Sie stellen nur einen begrenzten Teil des gesamten Refinanzierungsvolumens dar.
http://www.ecb.int/

Ces opérations ne représentent qu' une part limitée du volume global de refinancement.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Feine Backwaren#Hefefeingeb.C3.A4ck

Viennoiserie

Ultimo aggiornamento: 2009-11-04
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  refinanzierungsvolumens (Tedesco - Francese) | entlastungsverfahrens (Tedesco - Francese) | regionalregierung (Tedesco - Francese) | zugangskontrolle (Tedesco - Francese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: glide (Spagnolo>Francese) | despegar (Spagnolo>Finlandese) | sute (Inglese>Greco) | rozar (Spagnolo>Francese) | ruinare (Inglese>Francese) | impunity (Inglese>Tagalog) | sabog (Tagalog>Inglese) | que piernecitas (Spagnolo>Catalano) | expectativas (Portoghese>Spagnolo) | mg (Spagnolo>Francese) | c?est une blague (Francese>Inglese) | enclavamiento, mecánico o eléctrico (Spagnolo>Inglese) | sorry (Portoghese>Inglese) | distringo (Inglese>Greco) | inland (Inglese>Greco)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语