Hai cercato: toscana [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Tedesco |
Francese |
Dettagli |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-10 |
Toscana of Toscano
|
Toscana ou Toscano
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Nom et adresse de l'autorité responsable Regione Toscana
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde -Regione Toscana -
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi -Regione Toscana -
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde -Name: Regione Toscana -
|
Nom et adresse de l'autorité responsable -Nom: Regione Toscana -
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Titre -Banda larga nelle aree rurali della Toscana -
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
50 -Italie -ARTEA (Toscana) -187,56 -0,43 ---
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Name und Anschrift der für die Beihilfegewährung zuständigen Behörde Regione Toscana
|
Nom et adresse de l'autorité responsable Regione Toscana
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Toscana -*CZ 110, *ES 1669, *SK 230 --D m (2) (mod.) -
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Cicli Adriatica srl Uninominale, Via Toscana 13, I-61100 Pesaro, Italien;
|
Cicli Adriatica srl Uninominale, Via Toscana 13, I-61100 Pesaro, Italie;
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde -Regione Toscana Via Cavour, 2 I-50100 Firenze -
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi -Regione Toscana Via Cavour, 2 I-50100 Firenze -
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde: Regione Toscana, via di Novoli 26, I — 50127 Firenze
|
Nom et adresse de l'autorité responsable: Regione Toscana, via di Novoli 26, I — I-50127 Firenze
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Name und Anschrift der Bewilligungsbe-hörde -Regione Toscana Direzione Generale Sviluppo Economico Settore Qualità dei Prodotti e Agricoltura Via Novoli, 26 I-50127 Firenze -
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi -Regione Toscana Direzione Generale Sviluppo Economico Settore Qualità dei Prodotti e Agricoltura Via Novoli, 26 I-50127 Firenze -
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Governo all'uso toscano | DOCG Chianti / Chianti Classico IGT Colli della Toscana Centrale | v.q.p.r.d.
|
Governo all'uso toscano | DOCG Chianti/Chianti Classico IGT Colli della Toscana Centrale | Vqprd, VDT avec IG | Italien |
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde -Regione Toscana, Settore FSE e Sistema della Formazione della Direzione Generale delle Politiche Formative e dei Beni Culturali -
|
Nom et adresse de l'autorité responsable -Regione Toscana, Settore FSE e Sistema della Formazione della Direzione Generale delle Politiche Formative e dei Beni Culturali -
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Anschrift: Via Toscana n. 51 I-86100 Campobasso Dirigente dr Carmine Iapalucci Tel. (39) 0874 42 43 68 E-mail: mollavorocb@regione.molise.it -
|
Adresse: Via Toscana n. 51 I-86100 Campobasso Dirigente dr Carmine Iapalucci Tel. (39) 0874 42 43 68 E-mail: mollavorocb@regione.molise.it -
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Rechtsgrundlage -Delibera della Giunta Regionale della Toscana n. 1233 del 6 dicembre 2004, così come modificata dalla DGRT n. 1351 del 20 dicembre 2004, e relativo Allegato "A" -
|
Base juridique -Delibera della Giunta Regionale della Toscana n. 1233 del 6 dicembre 2004, così come modificata dalla DGRT n. 1351 del 20 dicembre 2004, e relativo Allegato "A" -
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Rechtsgrundlage -Delibera di Giunta Regione Toscana 32 del 20.1.2003 Progetto Pilota Integrato Moda Asse 3 Azione 13 "Interventi a sostegno di progetti di integrazione e alleanza tra imprese" -
|
Base juridique -Delibera di Giunta Regione Toscana 32 del 20.1.2003 Progetto Pilota Integrato Moda Asse 3 Azione 13 "Interventi a sostegno di progetti di integrazione e alleanza tra imprese" -
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: bewilligungsbehörde (Tedesco - Francese) | beihilfegewährung (Tedesco - Francese) | rechtsgrundlage (Tedesco - Francese) | bewilligungsbe (Tedesco - Francese) | integrazione (Tedesco - Francese)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: rondes (Francese>Latino) | artikel-artikel dokumentasi (Malai>Inglese) | terrier (Francese>Latino) | obszary (Polacco>Inglese) | hari-harian (Malai>Inglese) | morgenwandeling (Olandese>Inglese) | dateiumwandlung (Tedesco>Italiano) | okres ważności (Polacco>Inglese) | subissait (Francese>Latino) | secher (Francese>Latino) | bomsoir (Francese>Inglese) | sos mains (Francese>Latino) | frederiksberg (Inglese>Italiano) | arms-length transaction (Inglese>Ungherese) | rannicchiamo (Inglese>Spagnolo)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语