Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: basisinfrastrukturprojekte    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ungherese

Dettagli

Im Jahr 2005 wurde die Bewertung des Beitrags zur Lissabon-Strategie abgeschlossen. Die Bewertung bestätigte, dass die von den Strukturfonds unterstützten Programme wesentlich zur Verwirklichung der Ziele von Lissabon beigetragen haben, auch wenn wenig formelle Koordinierung – mit Ausnahme des Europäischen Sozialfonds – zwischen der Agenda von Lissabon und den einzelnen Programmen erfolgte. In vielen Regionen fließen derzeit über zwei Drittel der Ausgaben in Aktivitäten, die unmittelbar für die Lissabonner Ziele relevant sind, und es sind eindeutige Ergebnisse in Bezug auf die quantitativen Ziele festzustellen. In anderen Regionen hingegen, die einen geringeren Teil der Programmausgaben für unmittelbar mit der Lissabon-Agenda zusammenhängende Aktivitäten verwenden, liegt dies daran, dass mehr in Basisinfrastrukturprojekte investiert werden muss, was den besonderen Investitionsbedarf der am wenigsten wohlhabenden Regionen widerspiegelt.

2005 folyamán a lisszaboni stratégia megvalósulásáról értékelés készült. Az értékelés megerősítette, hogy a strukturális alapokból támogatott programok jelentős mértékben hozzájárultak a lisszaboni célkitűzések megvalósulásához, annak ellenére, hogy nagyon kis mértékű – az Európai Szociális Alap kivételével – a saját programok és a lisszaboni menetrend közötti hivatalos koordináció. Számos régióban a kiadások több mint kétharmadát jelenleg a lisszaboni célkitűzések tekintetében is releváns tevékenységekre fordítják, és a mennyiségi célkitűzések megvalósulása terén egyértelműen érzékelhető ennek hatása. A programokra fordított kiadások kisebb hányadát a lisszaboni stratégiához közvetlenül kötődő célokra fordító régiókban jelentős az alapvető infrastruktúra számára nyújtott támogatás, amely érzékelteti a kevésbé prosperáló régiók sajátos befektetési igényeit.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

In Ziel-2-Regionen lag der Schwerpunkt der Programme weiterhin auf dem produktiven Umfeld, wobei über die Hälfte aller finanziellen Mittel (57%) auf diese Kategorie entfiel. Dabei ging es vor allem um die Unterstützung von KMU und Handwerksbetrieben (57,2%). Der zweitgrößte Interventionsbereich war die Infrastruktur, für die 28,7% aller Ziel-2-Mittel verwendet wurden. Im Gegensatz zu den Ziel 1-Programmen bezogen sich diese Ausgaben nicht auf Investitionen in Basisinfrastrukturprojekte, wie Verkehr und Umwelt. Der Großteil der Mittel wurde vielmehr für die Revitalisierung von Industriebrachen und anderen Gebieten mit rückläufiger Entwicklung verwendet (43,9%). In der Kategorie der Humanressourcen (10,1% aller Investitionen in Ziel 2-Regionen) konzentrierten sich die Investitionen vor allem auf Arbeitskräfteflexibilität, Unternehmertätigkeit, Innovation sowie Informations-und Kommunikationstechnologien (31,2% des Gesamtbetrags).

A 2. célkitűzésbe tartozó régiókban a programok továbbra is főként a termelési környezetre fektették a hangsúlyt, ezen belül a pénzügyi forrásoknak több mint felét (57%) fordították erre a kategóriára. E területen belül a KKV-k és a kisipar számára nyújtott támogatás volt nagyobb mértékű, 57,2%. A második legfontosabb intervenciós terület az infrastruktúra, amelyre a 2. célkitűzés forrásainak 28,7%-át fordították. Az 1. célkitűzésbe tartozó programokkal ellentétben az e területen jelentkező kiadások nem az alapvető infrastrukturális beruházások – például közlekedés és környezet – területén fordulnak elő. Ehelyett a pénzügyi tekintetben legjelentősebb terület a szennyezett talajú területek és más hanyatló térségek rehabilitációja. A humán erőforrás kategóriában (a 2. célkitűzés régióiban az összes beruházás 10,1%-a) a fő beruházási terület a munkaerő-rugalmasság, vállalkozási tevékenység, innováció, információs és kommunikációs technológiák (az összes 31,2%-a).

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Aus den von den Mitgliedstaaten in Form beglaubigter Ausgabenerklärungen vorgelegten Informationen (Einzelheiten im Anhang, Teil 5) geht hervor, dass sich die Ziel-1-Programme auch im Jahr 2005 vor allem auf Investitionen in Basisinfrastrukturprojekte konzentrierten (40,1%), wovon über die Hälfte in Verkehrsinfrastrukturprojekte floss (54,3% der gesamten Infrastrukturinvestitionen). Über ein Drittel (34,5%) der Ziel-1-Ressourcen wurde in das produktive Umfeld investiert, wobei der Schwerpunkt weiterhin auf der Unterstützung von KMU und Handwerksbetrieben lag (30,4%). Die Investitionen in Projekte mit Schwerpunkt Humanressourcen machten 23,8% der für Ziel-1-Regionen eingesetzten Mittel aus. Die Interventionen in diesem Bereich verteilten sich fast gleichmäßig auf Arbeitsmarktstrategien, z. B. Maßnahmen für junge Menschen und Langzeitarbeitslose (32,1%), allgemeine und berufliche Bildung (30,8%) und sonstige Maßnahmen.

A tagállamok által igazolt kiadásvisszatérítési igénylések formájában szolgáltatott információk alapján (lásd a melléklet 5. részét) 2005-ben az 1. célkitűzésbe tartozó programok továbbra is az alapvető infrastrukturális projektekbe való befektetésre helyezték a hangsúlyt (40,1%), továbbá az e kategóriába tartozó beruházásoknak több mint felét közlekedési infrastruktúrára fordították (az összes infrastrukturális beruházás 54,3%-a). Az 1. célkitűzés forrásainak több mint harmadát (34,5%) a termelési környezetbe fektették be, továbbra is hangsúlyt helyezve a KKV-k és a kisipar (30,4%) támogatására. A humán erőforrással kapcsolatos projektekre vonatkozó beruházások az 1. célkitűzésbe tartozó régiók forrásainak 23,8%-át használták fel. Az e területen végrehajtott intervenciók csaknem egyenlő mértékben oszlottak meg a munkaerő-piaci politikák – fiatalok és tartósan munkanélküliek érdekében hozott intézkedések (32,1%), oktatás és szakképzés (30,8%) – és egyéb intézkedések között.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  verkehrsinfrastrukturprojekte (Tedesco - Ungherese) | arbeitskräfteflexibilität (Tedesco - Ungherese) | infrastrukturinvestitionen (Tedesco - Ungherese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: we?re animals and as that we behave (Inglese>Italiano) | prueweba (Tagalog>Inglese) | schaubild (Inglese>Francese) | fly-deck (Francese>Italiano) | cetti (Greco>Inglese) | reem (Tedesco>Inglese) | omgaan met beïnvloeders (Olandese>Francese) | coppie esibizioniste (Italiano>Inglese) | ayant fait des études (Francese>Inglese) | macau (Ceco>Spagnolo) | registrierungsbescheinigung (Tedesco>Inglese) | reinigungsleistungen (Tedesco>Inglese) | reddit (Tedesco>Inglese) | una soda (Inglese>Italiano) | rechtsvereinbarungen (Tedesco>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语