Hai cercato: substitutionskontrollen [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Tedesco |
Ungherese |
Dettagli |
Die Anzahl der Substitutionskontrollen je Kalenderjahr darf nicht unter der Anzahl Tage liegen, an denen ausfuhrerstattungsfähige Erzeugnisse das Zollgebiet der Gemeinschaft über die betreffende Ausgangszollstelle verlassen.
|
Az egyes naptári években végzett kicserélési ellenőrzések száma nem lehet kevesebb azoknak a napoknak a számánál, amelyeken export-visszatérítésre alkalmas termékek hagyják el a Közösség vámterületét az érintett kilépési vámhivatalokon keresztül.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Die Dienststellen der Kommission prüfen derzeit den Vorschlag des Rechnungshofs, von den Substitutionskontrollen nur Sendungen auszuschließen, die einer Warenkontrolle unterzogen wurden. Die Kommission wird die Feststellungen des Rechnungshofs zu Dänemark und den Niederlanden sowie die Antworten dieser Mitgliedstaaten prüfen und erforderlichenfalls weitere Untersuchungen durchführen.
|
8.40. A nukleáris biztonsági projektek összetettsége miatt késések állhatnak be a projekt végrehajtása során. A Bizottság elkerülte azt, hogy a nukleáris biztonság javítására vonatkozó célkitűzés magas prioritása miatt szigorú határidőket tűzzön ki az érintett feleknek a projektek befejezésére, ami fontosabb annál a ténynél, hogy késnek a projektek. Mindamellett lépéseket tesznek az ilyen jellegű késedelmek elkerülésére: a Bizottság felülvizsgálja a projektpartnereket (ajánlattevők, kedvezményezettek és ajánlatkérők) azért, hogy a megfelelő hatékonyságot és teljesítményt biztosítsa.-
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
d) Bei einer erheblichen Zahl von Sendungen, die zollamtlich verschlossen wurden, werden am Ort der Ausfuhr aus der EU keine Substitutionskontrollen vorgenommen, obwohl die Sendungen am Beladeort keiner Warenkontrolle unterzogen wurden [34]. Insbesondere Dänemark [35] und die Niederlande erlaubten es bevollmächtigten Ausführern, selbst Zollverschlüsse anzubringen.
|
A projekt irányítása javult, de még merülnek fel problémák8.39. A szerződésekkel kapcsolatos felgyülemlett lemaradás [20] 2002 végéig nem változott, amikor is 168 millió EUR-t tett ki, és ami 2004 végére körülbelül 108 millió EUR-ra csökkent. A szerződés aláírásához szükséges átlagos időtartam 2000-ben körülbelül 700 nap volt, ami 2005-ben 200 napra csökkent.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
d) Gemäß Artikel 10 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2090/2002 werden keine Substitutionskontrollen vorgenommen, wenn die Ausfuhrzollstelle das Transportmittel verschlossen hat. Auf der Sitzung des Verwaltungsausschusses für Handelsmechanismen vom März 2002 hat die Kommission jedoch betont, dass der Verschluss durch einen bevollmächtigten Händler nicht den Zollverschluss durch die Zollstelle ersetzen kann.
|
--8.40. A projekt végrehajtása során felmerült késések a folyamat során tovább halmozódnak. A Bizottság nem tűzött ki szigorú határidőket az érintett feleknek. A bizottsági statisztikák azt mutatják, hogy a késedelmek többnyire abból adódtak, hogy a kedvezményezett szervezetek hosszú idő elteltével adtak választ. A költségvetési rendelettel [21] bevezetett n + 3 szabály azonban arra ösztönzi az érintetteket, hogy gyorsabban intézkedjenek.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
5.36. Nach Ansicht der Kommission funktioniert das System von Waren-und Substitutionskontrollen bereits in zufrieden stellendem Maße, so dass bei den zugrunde liegenden Vorgängen hinreichende Sicherheit gegeben ist. In dem Bemühen um eine weitere Verbesserung des Systems beabsichtigt die Kommission allerdings, die Rechtsvorschriften über Warenkontrollen zu ändern, damit die Prüfungen weniger vorhersehbar werden und das Substitutionsrisiko verringert wird.
|
A következő programban jelentős erőfeszítéseket fognak tenni a biztonsági kultúra javítása érdekében Oroszországban és Ukrajnában, mint kedvezményezett országban. A legjobb gyakorlatok terjesztését olyan tevékenységek fogják övezni, amelyek a projekteredmények végfelhasználó (atomerőművek) szintjére való áthelyezéshez szükségesek. -8.45. A fejlődés ellenére az orosz és ukrán intézményektől továbbra is nehéz a szükséges információkat és adatokat beszerezni az atomerőművek berendezéseinek tervezett paramétereiről.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
(4) Um die Durchführung der Substitutionskontrollen besser verfolgen zu können, ist vorzusehen, dass zum einen die Angaben über die Zahl der besonderen Substitutionskontrollen in den Fällen, in denen die Zollverschlüsse ohne Zollaufsicht entfernt wurden oder aufgebrochen sind oder aber keine Befreiung von der Verschlusspflicht erteilt worden ist, von den betreffenden Zollstellen jederzeit verfügbar zu halten sind und dass zum anderen über alle Substitutionskontrollen ein Bericht zu erstellen ist, aus dem die Art der vorgenommenen Kontrollen hervorgeht.
|
(4) A kicserélési ellenőrzések felügyeletének javítása érdekében elő kell írni, hogy a különös kicserélési ellenőrzések azon eseteire vonatkozó tájékoztatás, ha a vámzárakat, a vámfelügyelet esetét kivéve, eltávolították, feltörték, vagy a vámzár használatának kötelezettsége alól nem adtak mentesítést, az érintett vámhivatalok számára bármikor hozzáférhető legyen, valamint, hogy az összes kicserélési ellenőrzésről, az elvégzett ellenőrzéseket felsoroló beszámolót kell készíteni.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: ausfuhrerstattungsfähige (Tedesco - Ungherese) | substitutionskontrollen (Tedesco - Ungherese) | bestimmungsdrittlandes (Tedesco - Ungherese)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: la mia casa ideale (Italiano>Inglese) | duramente (Italiano>Spagnolo) | poker (Polacco>Inglese) | hinubaran (Tagalog>Inglese) | parrish (Ceco>Greco) | stateitalyitalyitalyitalyitalyitaly (Inglese>Portoghese) | rechnung (Tedesco>Rumeno) | where do you want to go (Inglese>Portoghese) | schalenfrüchte (Tedesco>Rumeno) | azylu (Slovacco>Danese) | rtd (Ceco>Francese) | placeholder (Tedesco>Rumeno) | céljából (Ungherese>Italiano) | explosionsschutzkonzeptes (Tedesco>Rumeno) | i don?t know how to do this (Inglese>Portoghese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语