Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: abschoepfung    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Dettagli

a) bei Einfuhr-und Ausfuhrlizenzen ohne Vorausfestsetzung der Abschoepfung bei der Einfuhr oder bei der Ausfuhr der Erstattung:

a) nel caso di titoli d'importazione o di esportazione senza fissazione anticipata del prelievo all'importazione o all'esportazione o della restituzione, a:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

-0,15 ECU fuer die Erzeugnisse der Position 1703 der Kombinierten Nomenklatur, sofern die Abschoepfung gleich Null ist;

-0,15 ECU per i prodotti del codice NC 1703, purché il prelievo sia uguale a zero;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

-0,75 ECU fuer die Erzeugnisse der Position 1703 der Kombinierten Nomenklatur, sofern die Abschoepfung nicht gleich Null ist,

-0,75 ECU per i prodotti del codice NC 1703, purché il prelievo non sia uguale a zero,

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

c) bei Einfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Abschoepfung oder gegebenenfalls der Subvention und unbeschadet anderer im Rahmen einer Ausschreibung in der Gemeinschaft festgesetzter Betraege:

c) nel caso di titoli d'importazione con fissazione anticipata del prelievo o eventualmente della sovvenzione, fatti salvi i tassi fissati nell'ambito di una gara indetta nella Comunità, a:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Die Verordnung (EWG) Nr. 1469/77 der Kommission vom 30. Juni 1977 ueber die Durchfuehrungsbestimmungen betreffend die Abschoepfung und Erstattung fuer Isoglucose und zur AEnderung der Verordnung (EWG) Nr. 192/75 [9] wird wie folgt angepasst:

Il regolamento (CEE) n. 1469/77 della Commissione, del 30 giugno 1977, che stabilisce le modalità di applicazione del prelievo e della restituzione per l'isoglucosio e che modifica il regolamento (CEE) n. 192/75 [9], è modificato come segue:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Der in Artikel 16 Absatz 6 der Verordnung (EWG) Nr. 1785/81 genannte feste Teilbetrag entspricht dem Teilbetrag, der fuer die Festsetzung der Abschoepfung bei der Einfuhr von Erzeugnissen der Unterposition 1702 30 91 der Kombinierten Nomenklatur gilt."

L'elemento fisso di cui all'articolo 16, paragrafo 6 del regolamento (CEE) n. 1785/81 è uguale a quello preso in considerazione per fissare il prelievo all'importazione dei prodotti di cui al codice NC 1702 30 91 ».

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wie Sie wissen, erfolgt die Finanzierung der Europäischen Union weder durch Kredite noch durch europäische Steuern, sondern durch die sogenannten Eigenmittel, vor allem Zölle und Abschöpfungen, Mehrwertsteueranteile und BSP-Anteile.
http://www.europarl.europa.eu/

Signor Presidente, onorevoli colleghi, come ben sapete, il finanziamento dell' Unione europea non è assicurato né da crediti né da entrate fiscali europee, bensì dalle cosiddette risorse proprie, perlopiù dazi e prelievi, quote dell' imposta sul valore aggiunto e quote sul prodotto interno lordo.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Beispiele für die beste Praxis gibt es auch in den unabhängigen Sekretariaten in Schottland und bei der Beendigung des Abschöpfens des Europäischen Sozialfonds in den Merseyside-Programmen.
http://www.europarl.europa.eu/

Riscontriamo anche esempi di miglior pratica presso i segretariati indipendenti della Scozia e, come ultima fetta del Fondo sociale europeo, nei programmi per il Merseyside.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Sie werden sich den sich bereits abzeichnenden Gefahren der Deregulierung, Isolierung und des Niedergangs der peripheren und strukturschwachen Regionen widersetzen und es zu verhindern wissen, daß die Erwartungen des Kapitals nach Vernetzung und Abschöpfung der europäischen Intelligenz zur Abschaffung der Rechte, Errungenschaften und Freiheiten der Bürger führen.
http://www.europarl.europa.eu/

Lotteranno contro i pericoli ormai visibili di destrutturazione, isolamento e declino delle regioni lontane e strutturalmente deboli e non permetteranno che le aspettative dei grandi capitali per un collegamento in rete ed uno sfruttamento della materia grigia europea comportino la soppressione dei diritti, delle conquiste e delle libertà dei cittadini.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Der erste Faktor besteht darin, dass Tiere sowie Produkte tierischen Ursprung heutzutage weltweit in völlig uneingeschränkter, oder sollte ich besser sagen, unverantwortlicher Weise transportiert werden, was eine Folge der Globalisierung ist, die vom Großkapital in seinem Streben nach einer noch leichteren Abschöpfung von Profiten gefordert wird.
http://www.europarl.europa.eu/

Il primo fattore è che oggigiorno gli animali e i prodotti di origine animale possono essere trasportati in piena libertà- o, forse, dovrei dire irresponsabilità- in tutto il mondo, grazie alla globalizzazione voluta dalle grandi aziende che cercano un modo per realizzare profitti sicuri.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

AUSGABEN- entfällt ZU LASTEN DES EGHAUSHALTS( ERSTATTUNGEN/ INTERVENTIONEN)- NATIONALER HAUSHALTE- ANDERER SEKTOREN EINNAHMEN- entfällt EG-EIGENMITTEL( ABSCHÖPFUNGEN/ ZÖLLE)- AUF NATIONALER EBENE[ n+ 2][ n+ 3][ n+ 4][ n+ 5]
http://www.ecb.int/

SPESE- non pertinente A CARICO DEL BILANCIO DELLE CE( RESTITUZIONI/ INTERVENTI) DEI BILANCI NAZIONALI ALTRO ENTRATE- non pertinente RISORSE PROPRIE DELLE CE( PRELIEVI/ DAZI DOGANALI) NAZIONALI[ n+ 2][ n+ 3][ n+ 4][ n+ 5]
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Wenn Sie schon im Namen des Marktbedarfs und des Binnenmarkts harmonisieren wollen, hätten Sie bei den Steuern oder Abschöpfungen beginnen sollen, die zu den größten Verzerrungen führen.
http://www.europarl.europa.eu/

Se aveste voluto effettuare una armonizzazione in nome delle esigenze del mercato unico, avreste dovuto iniziare dalle imposte o dai prelievi che comportano le maggiori distorsioni.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Auf dem Mantel des Rundsiebzylinders, der zum Abschöpfen der Fasern aus der Stoffmasse verwendet wird, sind in einem regelmäßigen Muster Motive aufgebracht, durch die Variationen bei der Dicke der abgelagerten Fasermatte entstehen.
http://www.ecb.int/

La copertura del cilindro formatore impiegato per separare le fibre dalla pastacarta presenta sulla superficie immagini in rilievo, disposte secondo uno schema regolare, che producono una variazione dello spessore del materasso di fibre depositate.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ich bin der Ansicht, dass es auf Dauer nicht mehr vertretbar ist und es auch die Akzeptanz der Bevölkerung nicht mehr findet, dass wir Betriebe mit Tausenden von Tieren haben, die einen Großteil dieser Beiträge abschöpfen.
http://www.europarl.europa.eu/

Sono del parere che a lungo andare la prassi di destinare ad allevamenti con migliaia di capi la maggior parte di questi contributi non sarà più giustificabile e non riscuoterà più il consenso dell' opinione pubblica.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Unseres Erachtens spricht nichts gegen eine höhere Abschöpfung der Gewinne der großen Industriekonzerne, die die größten Umweltverschmutzer sind.
http://www.europarl.europa.eu/

Da parte nostra non vediamo alcun svantaggio nell' aumentare le imposte per i grandi gruppi industriali, che sono i principali inquinatori.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Demgegenüber sind wir solidarisch mit den Arbeitnehmern dieser Branche sowie den kleinen Tabakerzeugern, deren Einkommen sowie die Umstellung auf nützliche Erzeugungen über Abschöpfungen von den enormen Profiten der Tabakkonzerne finanziert werden sollten.
http://www.europarl.europa.eu/

Siamo invece solidali con i lavoratori del settore nonché con i piccoli agricoltori produttori di tabacco il cui reddito, nonché la riconversione a produzioni utili, dovrebbe essere finanziato da prelievi sugli enormi profitti dei trust del tabacco.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Trotzdem ist es nicht möglich, die Quote zu erhöhen oder die Azoren von der Zahlung der zusätzlichen Abschöpfungen bei Überschreiten der Quoten zu befreien.
http://www.europarl.europa.eu/

Ciononostante, non è possibile aumentare le quote, né esonerare le Azzorre dal pagamento dei prelievi supplementari dovuti al superamento delle stesse.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Wir denken dabei z. B. an die Einführung einer Tobin-Steuer zur Abschöpfung der Gewinne bei Finanztransaktionen, die Einführung einer europaweiten CO2-Steuer für Unternehmen.
http://www.europarl.europa.eu/

Per esempio, possiamo pensare ad una Tobin tax di prelievo sul plusvalore delle transazioni finanziarie, oppure ad un' imposta sulla CO2 per le imprese di tutta Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Einige sehen in diesen Schwierigkeiten die Möglichkeit, selbst den Grundsatz der Erstattungen und Abschöpfungen über kurz oder lang abzuschaffen.
http://www.europarl.europa.eu/

Alcuni intravedono in queste difficoltà la possibilità di sopprimere prima o poi il principio stesso delle restituzioni e dei prelievi.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Es handelt sich also um Staaten, in denen eine Abschöpfung von Steuervorteilen praktiziert wird, die im Sinne der gesamten Bevölkerung der Europäischen Union nicht gerechtfertigt ist.
http://www.europarl.europa.eu/

Si tratta in pratica di paesi in cui avviene uno sfruttamento di vantaggi fiscali non giustificato rispetto al resto della popolazione dell' Unione europea.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  durchfuehrungsbestimmungen (Tedesco - Italiano) | mehrwertsteueranteile (Tedesco - Italiano) | finanztransaktionen (Tedesco - Italiano) | umweltverschmutzer (Tedesco - Italiano)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: νοικοκυριού (Greco>Inglese) | 6: (Inglese>Spagnolo) | espece (Francese>Inglese) | νομικος (Greco>Inglese) | vi ringrazio molto (Italiano>Inglese) | excellent (Francese>Italiano) | salte (Danese>Olandese) | pubblicherà (Italiano>Ungherese) | οικονομική (Greco>Inglese) | wana (Inglese>Portoghese) | prayer book (Inglese>Tagalog) | ouzo (Indiano>Portoghese) | ξαναλέμε (Greco>Inglese) | disossare (Italiano>Tedesco) | lpex (Inglese>Italiano)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语