Hai cercato: beitragsunabhängigen [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Tedesco |
Italiano |
Dettagli |
Jetzt bestehen eindeutige Kriterien zu den beitragsunabhängigen Geldsonderleistungen.
|
Sono stati ora stabiliti criteri chiari sulle prestazioni economiche speciali non contributive.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-03 |
Ziel des Kommissionsvorschlags ist es, die Liste dieser beitragsunabhängigen Sonderleistungen zu verkürzen.
|
La proposta avanzata dalla Commissione mira ad abbreviare l' elenco di queste prestazioni speciali di carattere non contributivo.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Ziel des Kommissionsvorschlags ist es, die Liste dieser beitragsunabhängigen Sonderleistungen zu verkürzen.
|
La proposta avanzata dalla Commissione mira ad abbreviare l' elenco di queste prestazioni speciali di carattere non contributivo.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-03 |
Wir diskutieren hier über die Aktualisierung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 zu Sonderleistungen und beitragsunabhängigen Leistungen.
|
Stiamo esaminando la proposta della Commissione volta ad aggiornare il regolamento (CEE) n.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-03 |
Leider bleibt die Exportierbarkeit von fünf beitragsunabhängigen Leistungen (Kinderbetreuungshilfe, Behindertenhilfe und Pflegebeihilfe für behinderte Kinder, Unterhaltsbeihilfe für Behinderte, Unterstützungsbeihilfe und Betreuungsbeihilfe) umstritten.
|
Purtroppo la “ esportabilità” di cinque prestazioni non contributive assegno per la cura dei figli, assegno per disabili e assegno per la cura dei figli disabili, assegno di sussistenza per disabili, assegno di assistenza, assegno di accompagnamento – rimane controversa.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-03 |
Der vorliegende Kommissionsvorschlag zielt in erster Linie darauf ab, die Verordnung( EWG) Nr. 1408/71 hinsichtlich der beitragsunabhängigen Geldsonderleistungen aufgrund einiger Urteile des Gerichtshofs zu aktualisieren.
|
L’ attuale proposta della Commissione è principalmente intesa ad aggiornare taluni aspetti del regolamento( CEE) n. 1408/ 71, per quanto concerne le prestazioni speciali pecuniarie a carattere non contributivo, in seguito ad alcune sentenze pronunciate dalla Corte di giustizia.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Das ist besonders für im Ausland lebende Portugiesen wichtig, denn wenn diese beitragsunabhängigen Sonderleistungen einbezogen würden, könnten sie nicht exportiert werden, und das hätte für die Menschen schwerwiegende Folgen.
|
Questo è particolarmente importante per i portoghesi che vivono all’ estero perché, se tali prestazioni speciali a carattere non contributivo vi fossero incluse, non potrebbero essere esportate e ciò comporterebbe gravi conseguenze per queste persone.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-03 |
Außerdem steht dieser Änderungsantrag auch mit dem im Juli vorgelegten Kommissionsvorschlag in Einklang, der sich insbesondere auf die Liste der so genannten beitragsunabhängigen Sonderleistungen bezieht, die im Rahmen der derzeitigen Verordnung nicht exportierbar sind.
|
L' emendamento in oggetto è altresì in linea con la proposta della Commissione presentata nel mese di luglio che riguarda in particolare le cosiddette prestazioni speciali in denaro di carattere non contributivo, che in conformità dell' attuale regolamento non sono esportabili ad un altro Stato membro.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-03 |
Außerdem steht dieser Änderungsantrag auch mit dem im Juli vorgelegten Kommissionsvorschlag in Einklang, der sich insbesondere auf die Liste der so genannten beitragsunabhängigen Sonderleistungen bezieht, die im Rahmen der derzeitigen Verordnung nicht exportierbar sind.
|
L' emendamento in oggetto è altresì in linea con la proposta della Commissione presentata nel mese di luglio che riguarda in particolare le cosiddette prestazioni speciali in denaro di carattere non contributivo, che in conformità dell' attuale regolamento non sono esportabili ad un altro Stato membro.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
In ihrem Bericht schreibt die Kommission: „ Das erste Tatbestandsmerkmal einer „ beitragsunabhängigen Sonderleistung“ besteht zunächst einmal darin, dass es sich um eine „ besondere“ Leistung handeln muss, und zwar unabhängig davon, welchem Zweig der sozialen Sicherheit sie zuzuordnen ist. „ Sonder“ -Leistungen bilden ein Mittelding zwischen „ klassischen“ Leistungen der sozialen Sicherung und der Sozialhilfe und ähneln der Sozialhilfe „ insofern..., als Bedürftigkeit ein wesentliches Kriterium für ihre Anwendung ist“ .“
|
La Commissione, nella propria relazione, ha scritto: “ Il primo elemento costitutivo di una “ prestazione speciale a carattere non contributivo” è per definizione il carattere “ speciale” che deve presentare e ciò si considera valido indipendentemente dal settore della sicurezza sociale cui si riferisce la prestazione esaminata.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Jene Kolleginnen und Kollegen, die meinen, die Diskussion sollte auf die Frage beitragsabhängige oder beitragsunabhängige Ansprüche reduziert werden, möchte ich daran erinnern, dass es daneben noch so etwas wie soziale Gerechtigkeit gibt.
|
Ai colleghi parlamentari che ritengono che la discussione debba limitarsi ad esaminare il carattere contributivo o non contributivo delle prestazioni, voglio ricordare che esiste anche una cosa che si chiama giustizia sociale.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Ausgehend von diesem Urteil erwies es sich als notwendig, die Liste in Anhang IIa zu überprüfen, um sich zu vergewissern, dass alle Leistungen die Kriterien der Sonderleistungen und der Beitragsunabhängigkeit erfüllen.
|
In conseguenza di tale sentenza, si imponeva di riesaminare l’ elenco dell’ allegato II, allo scopo di verificare se tutte le prestazioni rispettassero i criteri del carattere speciale e non contributivo.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-03 |
Wichtig bei dieser Aktualisierung im Sinne der Vereinfachung und Modernisierung der Verordnung als Ganzes – und das haben wir bereits bei der ersten Lesung aufgegriffen – , sind die Definitionen in Bezug auf beitragsunabhängige Geldsonderleistungen.
|
In tema di semplificazione e ammodernamento del regolamento nel suo complesso, materia gi� affrontata in sede di prima lettura, uno degli elementi importanti dell’ opera di aggiornamento oggi all’ esame è l’ insieme di definizioni relative alle prestazioni pecuniarie a carattere speciale non contributivo.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Im Übrigen stützt er sich auf die Rechtsprechung des Gerichtshofs, die Voraussetzungen für die Nichtexportierbarkeit einiger Leistungen definiert. Diese weisen drei Merkmale auf: ihre Besonderheit, ihre Beitragsunabhängigkeit und die Tatsache, dass sie vom Einkommensniveau des jeweiligen Landes bestimmt werden.
|
Inoltre, esso prende le mosse dalle decisioni della Corte di giustizia, che ha definito la natura non esportabile delle prestazioni che presentino tre elementi: specificit� , carattere non contributivo e adeguatezza rispetto al livello di reddito di ciascun paese.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Die Kommission greift diese beiden Vorschläge in ihrem eigenen Vorschlag auf; der erstgenannte ist bereits im derzeitigen Anhang IIa aufgeführt, denn bei nochmaliger Prüfung seiner Merkmale stellt sie fest, dass es sich dabei um beitragsunabhängige Sonderleistungen handelt.
|
La Commissione ha accolto le due proposte nel proprio testo e aggiungo che la prima gi� è presente nell’ attuale allegato II, perché esaminando le caratteristiche si è notato ancora una volta che si tratta di prestazioni speciali a carattere non contributivo.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-03 |
Aber man muss begreifen, dass es in einem System sozialer Leistungen einerseits so genannte gesetzliche Leistungen gibt, die sich auf Rente und Krankheit beziehen, und andererseits eine Kategorie so genannter beitragsunabhängiger Leistungen, die in Frankreich als freiwillige Leistungen bezeichnet werden.
|
E’ tuttavia necessario considerare che, entro un sistema di prestazioni sociali, vi sono le cosiddette prestazioni legittime, che riguardano la pensione e la malattia, e le prestazioni di altro tipo, a carattere non contributivo, che in Francia sono dette prestazioni opzionali.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Erstens ermöglicht er es, die Ausnahmen von diesem allgemeinen Grundsatz der Exportierbarkeit durch die strikte Anwendung der Kriterien „ Besonderheit“ und „ Beitragsunabhängigkeit“ zu begrenzen.
|
In primo luogo, essa garantisce effettivamente che la deroga al principio generale dell’ esportabilit� sia limitata ai casi in cui si possano applicare in termini rigorosi i criteri del carattere speciale e non contributivo delle prestazioni.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Im Vorschlag geht es vor allem um die Berücksichtigung des Urteils des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften, in dem die Besonderheit und die Beitragsunabhängigkeit bestimmter Leistungen näher ausgeführt werden, und er spiegelt auch Veränderungen in den unterschiedlichen nationalen Gesetzgebungen wider.
|
La proposta mira principalmente a incorporare le sentenze della Corte di giustizia delle Comunit� europee, a specificare il carattere speciale e non contributivo di talune prestazioni e a riflettere le modifiche intervenute nella varie normative nazionali.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-03 |
Diese weisen drei Merkmale auf: ihre Besonderheit, ihre Beitragsunabhängigkeit und die Tatsache, dass sie vom Einkommensniveau des jeweiligen Landes bestimmt werden.
|
Inoltre, esso prende le mosse dalle decisioni della Corte di giustizia, che ha definito la natura non esportabile delle prestazioni che presentino tre elementi: specificit�, carattere non contributivo e adeguatezza rispetto al livello di reddito di ciascun paese.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-03 |
Wichtig bei dieser Aktualisierung im Sinne der Vereinfachung und Modernisierung der Verordnung als Ganzes – und das haben wir bereits bei der ersten Lesung aufgegriffen –, sind die Definitionen in Bezug auf beitragsunabhängige Geldsonderleistungen.
|
In tema di semplificazione e ammodernamento del regolamento nel suo complesso, materia gi� affrontata in sede di prima lettura, uno degli elementi importanti dell’ opera di aggiornamento oggi all’ esame è l’ insieme di definizioni relative alle prestazioni pecuniarie a carattere speciale non contributivo.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-03 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: unterstützungsbeihilfe (Tedesco - Italiano) | kinderbetreuungshilfe (Tedesco - Italiano)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: pflanzenausschusses (Tedesco>Inglese) | kera (Finlandese>Inglese) | motopropulsore (Italiano>Tedesco) | információközlésre (Ungherese>Tedesco) | binasbasan (Tagalog>Inglese) | coed (Welsh>Inglese) | alimentaria (Inglese>Lituano) | vis maior (Ungherese>Inglese) | species (Inglese>Italiano) | összesítve (Ungherese>Tedesco) | apostólicos (Spagnolo>Inglese) | «duplicata» (Inglese>Polacco) | zsírálló (Ungherese>Inglese) | villes, (Francese>Latino) | take a look (Inglese>Italiano)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语