MyMemory, la memoria di traduzione più grande del mondo
Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   
Chiedi a Google

Hai cercato: darüberhinausgehende ansprüche    [ Disabilita i colori ]

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Dettagli

den Bürgen in Anspruch nehmen

chiamare in garanzia

Ultimo aggiornamento: 2012-10-08
Argomento: Banking
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ist dieser Anspruch erfüllt?
http://www.europarl.europa.eu/

Ha avuto successo?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Die Öffentlichkeit hat darauf einen Anspruch.
http://www.europarl.europa.eu/

I cittadini ne hanno diritto.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Folgende Personen haben Anspruch auf Nachzug:
http://www.europarl.europa.eu/

Le persone ammesse al ricongiungimento familiare sono:
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Wer entscheidet also über den Anspruch darauf?
http://www.europarl.europa.eu/

Chi decide, dunque, quali eventi vi possono rientrare?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Sie haben Anspruch auf allgemeine Kündigungsfristen.
http://www.europarl.europa.eu/

Anche loro hanno diritto a termini di preavviso normali.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dies nimmt im Allgemeinen Jahre in Anspruch.
http://www.europarl.europa.eu/

Questo generalmente richiede anni.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Wir brauchen einen rechtlichen Anspruch auf Verzugszinsen.
http://www.europarl.europa.eu/

C'è bisogno di un diritto statutario agli interessi.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Trotzdem nehmen die Menschen sie in Anspruch.
http://www.europarl.europa.eu/

Ciononostante le persone vi ricorrono.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Diese Mittel sollten wir in Anspruch nehmen.
http://www.europarl.europa.eu/

Dobbiamo impiegare questi fondi.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Darauf habe ich Anspruch.
http://www.europarl.europa.eu/

E' un mio diritto.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

anspruch

diritto, rivendicazione

Ultimo aggiornamento: 2011-05-30
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Anspruch

rivendicazione

Ultimo aggiornamento: 2009-07-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

voller Anspruch auf die Punktevergütung

di accredito sull’accredito punti

Ultimo aggiornamento: 2009-01-12
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Curro

Der Anspruch auf Businessbonus entsteht

La competenza di bomus business si instaura

Ultimo aggiornamento: 2009-01-12
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Curro

nur Anspruch auf den Businessbonus der

una aspettativa di Bonus Business

Ultimo aggiornamento: 2009-01-12
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Curro

erreicht, entsteht der Anspruch

vengono raggiunti, l’aspettativa di accredito punti, omaggio gradino e

Ultimo aggiornamento: 2009-01-12
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Curro

Anspruch auf Businessbonus

Diritto al bonus business

Ultimo aggiornamento: 2008-11-21
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Curro

Palermos Infrastruktur wird jedem Anspruch gerecht:

Palermo è ricca di strutture adatte a ogni esigenza:

Ultimo aggiornamento: 2007-02-19
Argomento: Turismo
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Anspruch darauf haben Invalide, Betagte und Hinterlassene.

a cui hanno diritto gli invalidi, gli anziani e i superstiti.

Ultimo aggiornamento: 2006-06-22
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Curro

Alcune traduzioni umane di bassa rilevanza non sono state presentate.
Mostra risultati a bassa rilevanza.

Aggiungi una traduzione