Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
(voraussetzungen der ehrbarkeit, professionalität und unabhängigkeit)
(requisiti di onorabilità, professionalità e indipendenza)
Ultimo aggiornamento 2013-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dank ihrer tätigkeit hat die kommission elan, ehrbarkeit und autorität zurückerlangt.
grazie alla sua azione la commissione ha ritrovato slancio, rispettabilità e autorevolezza.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
der seinem eigenen hause wohl vorstehe, der gehorsame kinder habe mit aller ehrbarkeit,
sappia dirigere bene la propria famiglia e abbia figli sottomessi con ogni dignità
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allenthalben aber stelle dich selbst zum vorbilde guter werke, mit unverfälschter lehre, mit ehrbarkeit,
offrendo te stesso come esempio in tutto di buona condotta, con purezza di dottrina, dignità
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
für die könige und alle obrigkeit, auf daß wir ein ruhiges und stilles leben führen mögen in aller gottseligkeit und ehrbarkeit.
per i re e per tutti quelli che stanno al potere, perché possiamo trascorrere una vita calma e tranquilla con tutta pietà e dignità
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies beweist in der praxis, daß es ihm an genauigkeit und sogar an politischer ehrbarkeit mangelt, denn er hat eine lösung befürwortet, die letztlich seine eigene partei im europäischen parlament verwirft.
la compagine sociale delle aree rurali di tutti e dodici gli stati membri dell'unione europea è minacciata da fattori quali l'esodo delle popolazioni verso le zone urbanizzate, la carenza di opportunità occupazionali per i giovani e la contrazione del numero degli operatori agricoli.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der bevollmächtigte kann von dem mitgliedstaat nur aus gründen, die seine ehrbarkeit oder seine fachliche eignung betreffen, unter den bedingungen abgelehnt werden, die für die leiter von unternehmen mit sitz in dem betreffenden staat gelten.
il mandatario designato non può essere ricusato dallo stato membro se non per motivi inerenti alla sua onorabilità o alla sua qualifica tecnica, nelle condizioni applicabili ai dirigenti delle imprese che hanno la loro sede sociale sul territorio dello stato interessato.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das wirkt sich in der weise aus, daß es akte der diskriminierung, belästigung und gewalt unmittelbar ermutigt, da es diejenigen, die diese schandtaten begehen, mit einer scheinbaren aura der ehrbarkeit umgibt.
e quando parlo di inte grazione culturale, non intendo in alcun caso livellare le diversità culturali. al contrario, queste differenti culture sono una fonte di arricchimento culturale e di pluralismo nella stessa comunità.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die satzung kann die bestellung zum verwalter vom vorhandensein besonderer voraussetzungen der ehrbarkeit, professionalität und unabhängigkeit abhängig ma-chen, und zwar auch unter bezugnahme auf entsprechende voraussetzungen, die von berufsvereinigungen oder gesellschaften, die geregelte märkte betreiben, in verhaltenskodizes aufgenommen worden sind.
lo statuto può subordinare l'assunzione della carica di amministratore al possesso di spe-ciali requisiti di onorabilità, professionalità ed indipendenza, anche con riferimento ai re-quisiti al riguardo previsti da codici di comportamento redatti da associazioni di categoria o da società di gestione di mercati regolamentati.
Ultimo aggiornamento 2013-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: