Hai cercato: qualitaetssicherung [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Tedesco |
Italiano |
Dettagli |
|
Ultimo aggiornamento: 2010-04-13 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-27 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-27 |
Zweitens: Zur Qualitätssicherung, die ja ein wesentliches Element unserer Arbeitsplatzproduktivität in Europa ist, soll die höherwertige Ausbildung gemäß ISO-Norm 9000 angestrebt werden.
|
In secondo luogo, per quanto riguarda la garanzia di qualità, che è elemento essenziale della nostra produttività per posto di lavoro in Europa, occorre puntare sulla formazione integrativa prevista dalla norma ISO 9000.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Dies erfordert strukturelle Änderungen und gesteigertes Vertrauen der Verbraucher durch Qualitätssicherung.
|
Ciò richiede un mutamento strutturale ed una maggiore fiducia dei consumatori attraverso l' assicurazione della qualità.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Die geplanten Mechanismen für Qualitätssicherung und Evaluierung sind lediglich Mechanismen, mit denen der Bildungssektor auf die Bedürfnisse der Unternehmen reagieren soll.
|
I meccanismi di valutazione e garanzia della qualità che stiamo discutendo mirano solamente ad adeguare l' istruzione alle necessità dell' industria.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Herr Präsident! Die Qualitätssicherungen in der Nahrungsmittelproduktion stellen an alle Beteiligten der Erzeugerkette höchste Anforderungen.
|
Signor Presidente, la garanzia di qualità nella produzione alimentare rappresenta una temibile sfida per chiunque sia coinvolto nella catena produttiva.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Weder der ökologische Landbau noch die Qualitätssicherung, weder die Markt- und Preispolitik noch die Strukturpolitik werden, jede für sich allein, diese Probleme lösen.
|
Né l' agricoltura biologica, né la politica della qualità, né la politica dei prezzi e dei mercati, né la politica delle strutture saranno capaci, da sole, di risolvere questi problemi.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Parallel dazu muss es für die Produzenten einen freiwilligen Weg für eine transparente Qualitätssicherung geben, bei dem den Millionen Verbrauchern eine hohe Sicherheit garantiert wird.
|
Parallelamente ad essa i produttori devono poter disporre di un sistema volontario per assicurare in modo trasparente la qualità, che garantisca un elevato grado di sicurezza a milioni di consumatori.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Die Förderung der Qualitätssicherung und die Zusammenarbeit zwischen Hochschulen kann aber nur auf einer Basis des Vertrauens funktionieren.
|
La promozione di un sistema di assicurazione della qualità e la collaborazione tra gli istituti di istruzione superiore possono funzionare però solo su una base di fiducia reciproca.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Sie müssen selbstverständlich in die Qualitätssicherung einbezogen werden.
|
Essi dovranno certamente essere coinvolti nella garanzia della qualità.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Außerdem halte ich es für wichtig, eine Reihe von Unstimmigkeiten zu korrigieren und seit 1992 erzielte wesentliche Fortschritte bei der legislativen Qualitätssicherung zu berücksichtigen.
|
Considero altresì importante correggere una serie di incoerenze e tenere conto dei sostanziali sviluppi negli delle formulazioni giuridiche dal 1992.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Ich halte es für notwendig, zu unterstreichen und daran zu erinnern, dass ohne sie die Vielfalt des Angebots und die Qualitätssicherung verschwinden.
|
Ritengo necessario sottolinearlo ribadendo che senza di loro la varietà della disponibilità di merci e la garanzia della qualità verrebbero meno.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Ich habe den Generalsekretär der Kommission gebeten zu prüfen, wie Qualitätssicherung und-kontrolle weiter verbessert werden können.
|
Ho chiesto al Segretario generale della Commissione di esaminare il metodo migliore per innalzare il livello del nostro supporto e controllo della qualità.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Wenn dieses Ziel erreicht werden soll, muss die gegenseitige Anerkennung der Qualitätssicherungs- und Beurteilungssysteme in Europa gefördert werden.
|
Se si vuole raggiungere quest’ obiettivo, dev’ essere promosso il riconoscimento reciproco dei sistemi di certificazione e di valutazione della qualità in Europa.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Koordinierung von Inspektionen und Qualitätssicherung von Human- und Tierarzneimitteln
|
Prefazione del presidente del consigliodi amministrazione Introduzione del direttore esecutivo
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-11 |
Im Rahmen der Qualitätssicherung wird außerdem eine Datenbank „ Wissenschaftsspeicher“ in Erwägung gezogen.
|
Si sta valutando anche la creazione di una banca dati per la memoria scientifica nell’ ambito della garanzia di qualità dell’ EMEA.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-11 |
wissenschaftliche Beratung, Qualitätssicherung und Folgeverfahren nach der Zulassung sowie Risikomanagementpläne.
|
Il comitato pediatrico dell’ EMEA si occuperà dei piani di indagine pediatrica e delle deroghe, in termini di valutazione, approvazione e verifica di conformità.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-11 |
Die höheren Produktionskosten in Zusammenhang mit den Bemühungen um die Qualitätssicherung müssen im übrigen bei der Etikettierung deutlich zum Ausdruck kommen.
|
I maggiori costi di produzione legati all' impegno di garantire la qualità del prodotto devono peraltro essere chiaramente riconosciuti a livello di etichettatura.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
In einigen Änderungsanträgen, nämlich in 22 und 25, werden Methoden zur Qualitätssicherung der in der Umwelterklärung enthaltenen Informationen vorgeschlagen.
|
Ci sono poi alcuni emendamenti, cioè gli emendamenti nn. 22 e 25, nei quali si propone di fissare le modalità per garantire la sicurezza delle informazioni contenute nella dichiarazione ambientale.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: arbeitsplatzproduktivität (Tedesco - Italiano) | nahrungsmittelproduktion (Tedesco - Italiano) | risikomanagementpläne (Tedesco - Italiano) | qualitätssicherungen (Tedesco - Italiano)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: motivational (Inglese>Francese) | nakne (Inglese>Italiano) | per l?attuazione della direttiva (Italiano>Inglese) | gemuk (Inglese>Malai) | hij afgesloten met caps (Olandese>Tedesco) | loomis 6 300 300 98,50 621 3,2 8,6 13,9 (Svedese>Inglese) | juros moratórios (Portoghese>Inglese) | logfiles (Olandese>Francese) | you are a person of love (Inglese>Portoghese) | un ventaglio di possibilitãƒâ (Italiano>Inglese) | pensa? (Italiano>Inglese) | per la salsa al prezzemolo: (Italiano>Inglese) | un saluto caro alla mamma (Italiano>Spagnolo) | per iniziare al meglio questo sabato (Italiano>Inglese) | per legge (Italiano>Inglese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语