Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: ss    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Dettagli

Ss

SS

Ultimo aggiornamento: 2011-04-14
Frequenza d'uso: 5
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

ß

ß

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

ss Advasure
http://www.emea.europa.eu/

Advasure
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Löss

Löss

Ultimo aggiornamento: 2011-08-13
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

VILLNÖSS
http://www.regione.taa.it/p [...] B/Ipab_d.aspx

VILLABASSA
www.regione.taa.it/previden [...] PAB/ipab.aspx

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 5
Qualità:

Expansionsgefäss

Vaso di espansione

Ultimo aggiornamento: 2011-01-06
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Blutgefäss

Vaso sanguigno

Ultimo aggiornamento: 2011-06-13
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

VILLNÖSS
http://www.regione.taa.it/G [...] iudici_d.aspx

VALLE AURINA
www.regione.taa.it/Giudicid [...] igiudici.aspx

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 3
Qualità:

ss Entfällt.
http://www.emea.europa.eu/

Non applicabile.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

e n ss EU-Nummer
http://www.emea.europa.eu/

to Numero EU
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

ss Siehe Abschnitt 4.4.
http://www.emea.europa.eu/

Vedi sessione 4.4
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

ss Güterwagen mit Zulassung zum Verkehr unter "ss"-Bedingungen (siehe Anlage B der TSI Fahrzeuge)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

ss carro ammesso a circolare in regime "SS" (v.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 4
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

REFERENZFETTGEHALT GEMÄSS ARTIKEL 70
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

TENORE DI RIFERIMENTO DI GRASSI DI CUI ALL'ARTICOLO 70
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

ENTSPRECHUNGSTABELLEN GEMÄSS ARTIKEL 202
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

TAVOLE DI CONCORDANZA DI CUI ALL'ARTICOLO 202
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

BEITRÄGE GEMÄSS SONDERVEREINBARUNGEN
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:DE:HTML

CONTRIBUTI NEL QUADRO DI ACCORDI SPECIFICI
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

ENTSPRECHUNGSTABELLE GEMÄSS ARTIKEL 19
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

TAVOLE DI CONCORDANZA DI CUI ALL'ARTICOLO 19
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

UNVERBINDLICHE REFERENZWERTE GEMÄSS ARTIKEL 6
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

PARAMETRI DI RIFERIMENTO INDICATIVI DI CUI ALL'ARTICOLO 6
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Gemeinde Villnöss
http://www.regione.taa.it/b [...] ttinoU_d.aspx

Comunità di Primiero
www.regione.taa.it/bolletti [...] lettinoU.aspx

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Hier fängt naturgemäss das juristische Hickhack an.

Da qui ne deriva la controversia giuridica.

Ultimo aggiornamento: 2006-06-22
Argomento: Sconosciuto
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Curro

-FÜR DIE ZEIT AB INKRAFTTRETEN GEMÄSS DER VERORDNUNG.

_ per il periodo che decorre da tale data, conformemente alle disposizioni del regolamento.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  entsprechungstabellen (Tedesco - Italiano) | sondervereinbarungen (Tedesco - Italiano) | referenzfettgehalt (Tedesco - Italiano) | expansionsgefäss (Tedesco - Italiano)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: inclinãƒâ©e (Francese>Olandese) | plumy (Inglese>Italiano) | io non guardo molta televisione (Italiano>Spagnolo) | tibidabo (Italiano>Inglese) | tesissima (Italiano>Inglese) | ti spedisco i soldi (Italiano>Inglese) | sanone (Inglese>Francese) | piccoli (Italiano>Greco) | ti raggiungo quando arriv lã¬i (Italiano>Inglese) | ti ringrazio per l?amicizia datami (Italiano>Inglese) | päätöslauselmat (Finlandese>Svedese) | ti sei sposato? (Italiano>Inglese) | avios (Spagnolo>Inglese) | ti ringrazio per la disponibilita (Italiano>Inglese) | ti propongo la routine originale (Italiano>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语