MyMemory, la memoria di traduzione più grande del mondo
Click to expand

Coppia linguistica: Click to swap content  Argomento   
Chiedi a Google

Hai cercato: zulassungszeichen    [ Disattiva i colori ]

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Die Zeichen haben folgende Bedeutung: e = Zulassungszeichen
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

dove "e" è la marcatura di omologazione, "X"
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento 2014-11-01
Argomento: Documenti legali, diplomi, certificati ecc.
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Das Zulassungszeichen nach Artikel 4 hat die Form eines stilisierten ε.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:DE:HTML

Il contrassegno d'approvazione di cui all'articolo 4 è costituito da una ε stilizzata contenente:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento 2014-11-01
Argomento: Documenti legali, diplomi, certificati ecc.
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Ein Beispiel für dieses Zulassungszeichen findet sich unter Nummer 6.1.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:DE:HTML

Un modello di contrassegno d'approvazione figura al punto 6.1.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento 2014-11-01
Argomento: Documenti legali, diplomi, certificati ecc.
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Ein Beispiel für dieses Zulassungszeichen findet sich unter Nummer 6.2.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:DE:HTML

Un modello del contrassegno di approvazione con effetto limitato figura al punto 6.2.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento 2014-11-01
Argomento: Documenti legali, diplomi, certificati ecc.
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Das Zeichen nach Artikel 11 entspricht dem in einem sechseckigen Feld stehenden EG-Zulassungszeichen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:DE:HTML

Il contrassegno di cui all'articolo 11 è analogo al contrassegno di approvazione CE ma iscritto in un esagono.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento 2014-11-01
Argomento: Documenti legali, diplomi, certificati ecc.
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Zeichen, die zu Verwechslungen mit dem Zulassungszeichen Anlass geben können, dürfen an den Signalleuchten nicht angebracht werden.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Sui fanali non sono apposti contrassegni che possono essere confusi con la marcatura di omologazione.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento 2014-11-01
Argomento: Documenti legali, diplomi, certificati ecc.
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Im Falle der Zulassung wird ein Zulassungszeugnis nach Teil I Artikel 4.03 für die entsprechende Signalleuchtenart erteilt und dem Signalleuchtentyp ein Zulassungszeichen nach Teil I Artikel 4.05 zugeteilt.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

In caso di accoglimento della domanda, ai sensi dell'articolo 4.03 della parte I, è rilasciato un certificato di omologazione per il tipo di fanale corrispondente e al fanale è assegnata una marcatura di omologazione ai sensi dell'articolo 4.05 della parte I.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento 2014-11-01
Argomento: Documenti legali, diplomi, certificati ecc.
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Das Zulassungszeichen und die laufende Herstellernummer sind auf jeder nach dem Baumuster gefertigten Signalleuchte an einer Stelle, die auch nach dem Einbau an Bord sichtbar bleibt, deutlich erkennbar und dauerhaft anzubringen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

La marcatura di omologazione e il numero di serie sono apposti in modo leggibile e indelebile su ogni fanale prodotto conformemente all'esemplare, in un punto che rimanga interamente visibile anche dopo il montaggio a bordo.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento 2014-11-01
Argomento: Documenti legali, diplomi, certificati ecc.
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Auf dem Kolben oder dem Sockel der Glühlampen müssen das Ursprungszeichen, die Nennspannung und die Nennleistung und/oder die Nennlichtstärke sowie das Zulassungszeichen gut lesbar und dauerhaft angebracht sein.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Sul bulbo o sull'attacco delle lampade ad incandescenza figurano in modo leggibile e indelebile il marchio di fabbrica, la tensione nominale e la potenza nominale e/o l'intensità luminosa nominale e il numero d'omologazione.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento 2014-11-01
Argomento: Documenti legali, diplomi, certificati ecc.
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Auf den Gürteln und Einsatzgläsern müssen an einer Stelle, die auch nach dem Einbau in die Signalleuchten sichtbar bleibt, neben dem Ursprungszeichen das Zulassungszeichen und die Typbezeichnung gut lesbar und dauerhaft verzeichnet sein.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Sui filtri e sui vetri ottici oltre al marchio di fabbrica, sono apposti in modo leggibile e indelebile, in un punto che resti visibile anche dopo il montaggio nei fanali, il numero di omologazione e la descrizione del tipo.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento 2014-11-01
Argomento: Documenti legali, diplomi, certificati ecc.
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Das in Artikel 6 aufgeführte Zeichen entspricht dem EG-Zulassungszeichen, in dem das stilisierte ε durch sein aufrechtes Spiegelbild ersetzt ist, und enthält keine weitere Angabe, sofern in den Einzelrichtlinien nicht etwas anderes festgelegt ist.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:DE:HTML

Il contrassegno di cui all'articolo 6 è analogo al contrassegno di approvazione CE nel quale la lettera ε stilizzata è sostituita da un'immagine simmetrica rispetto alla verticale e non comporta alcuna altra indicazione salvo deroga nelle direttive particolari.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento 2014-11-01
Argomento: Documenti legali, diplomi, certificati ecc.
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Dieser muss in den in Artikel 11 dieser Richtlinie oder in einer Einzelrichtlinie vorgesehenen Fällen das in der Bescheinigung angegebene EG-Zulassungszeichen auf jedem mit der zugelassenen Bauart übereinstimmenden Gerät anbringen; in allen anderen Fällen kann er dieses EG-Zulassungszeichen anbringen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:DE:HTML

Nei casi previsti all'articolo 11 della presente direttiva o da una direttiva particolare, il richiedente deve, e negli altri casi può, apporre o fare apporre su ciascuno strumento conforme al modello approvato il contrassegno di approvazione CE indicato in detto certificato.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento 2014-11-01
Argomento: Documenti legali, diplomi, certificati ecc.
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Ist für eine Geräteart, die einer Einzelrichtlinie entspricht, keine EG-Ersteichung vorgeschrieben, so werden diese Geräte vom Hersteller unter dessen Verantwortung mit dem EG-Bauart-Zulassungszeichen versehen, das in Anhang I Nummer 3.4 beschrieben ist.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:DE:HTML

Quando per una categoria di strumenti rispondenti alle prescrizioni di una direttiva particolare non è richiesta la verifica prima CE, il fabbricante appone su di essi, sotto la sua responsabilità, il contrassegno speciale d'approvazione CE del modello descritto nell'allegato I, punto 3.4.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento 2014-11-01
Argomento: Documenti legali, diplomi, certificati ecc.
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Aggiungi una traduzione