Hai cercato: zwischenzuständen [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Tedesco |
Italiano |
Dettagli |
Werden Quer- oder Niederflutöffnungen zur Verringerung von Asymmetrien vorgesehen, muss der Ausgleich innerhalb von 15 Minuten erfolgen, wenn im Zwischenzustand ausreichende Leckstabilitätswerte nachgewiesen werden.
|
Se sono previste aperture trasversali o inferiori per diminuire gli effetti di allagamenti asimmetrici, il tempo di riequilibrio non supera i 15 minuti, se è stata dimostrata una sufficiente stabilità durante le fasi intermedie.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
c) nicht wasserdichte Öffnungen dürfen nicht eintauchen bevor die Krängung in der Gleichgewichtslage des jeweiligen Zwischenzustandes erreicht ist.
|
c) le aperture non a tenuta stagna non sono immerse prima che sia stato raggiunto lo sbandamento nella posizione di equilibrio della fase intermedia in questione.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
b) über die Krängung in der Gleichgewichtslage des jeweiligen Zwischenzustandes hinaus muss der positive Bereich der Hebelarmkurve einen aufrichtenden Hebel GZ ≥ 0,02 m aufweisen, ehe die erste ungeschützte Öffnung eintaucht oder ein Krängungswinkel φ von 25° erreicht ist;
|
b) oltre allo sbandamento nella posizione di equilibrio della fase intermedia in questione, la parte positiva della curva del braccio raddrizzante mostra un valore del braccio raddrizzante di GZ3 0,02 m anteriormente all'immersione della prima apertura non protetta o prima che sia raggiunto un angolo di sbandamento φ di 25°;
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
a) der Krängungswinkel j der Gleichgewichtslage des jeweiligen Zwischenzustandes darf 15° nicht überschreiten;
|
a) l'angolo di sbandamento f nella posizione di equilibrio della fase intermedia in questione non è superiore a 15°;
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: leckstabilitätswerte (Tedesco - Italiano) | niederflutöffnungen (Tedesco - Italiano) | gleichgewichtslage (Tedesco - Italiano) | zwischenzustandes (Tedesco - Italiano) | krängungswinkel (Tedesco - Italiano)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: tiznar (Spagnolo>Estone) | cvbbvvb (>) | tizana (Spagnolo>Estone) | from oak wood in wine (Inglese>Polacco) | legado (Spagnolo>Inglese) | flying in the world of dreams (Inglese>Spagnolo) | asai (Italiano>Spagnolo) | arriverò (Italiano>Spagnolo) | i walk the dog (Welsh>Inglese) | nghasnewydd (Welsh>Inglese) | referencenumber (Inglese>Cinese Semplificato) | titileo (Spagnolo>Estone) | atque (Italiano>Spagnolo) | affaticarti (Italiano>Spagnolo) | audiodescrizione (Italiano>Spagnolo)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语