Hai cercato: eads [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Tedesco |
Lettone |
Dettagli |
[12] iNavsat: von EADS Space, Inmarsat Ventures und der Thales-Gruppe gegründet.
|
[12] INAVSAT: dibinātāji -EADS Space, Inmarsat Ventures un the Thales Group.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Die Verhandlungen mit dem Konsortium aus 8 Partnern (Aena, Alcatel, EADS, Finmeccanica, Hispasat, Inmarsat, Thales et TeleOp) wurden nach der Vorlage eines konsolidierten Angebots am 20. Juni und am 21. Oktober 2005 aufgenommen.
|
Sarunas ar konsorciju, kura sastāvā ir astoņi partneri (Aena, Alcatel, EADS, Finmeccanica, Hispasat, Inmarsat, Thales un TeleOp) sākās pēc konsolidētā piedāvājuma iesniegšanas 2005. gada 20. jūnijā un 21. oktobrī.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
1. Am 29. März 2006 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates [1] bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Die Unternehmen ThyssenKrupp Technologies AG ("TKT", Deutschland), das zur ThyssenKrupp AG gehört, und EADS Deutschland GmbH ("EADS", Deutschland), das zum Unternehmen EADS N.V. gehört, erwerben durch Kauf von Anteilsrechten im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die gemeinsame Kontrolle über die Gesamtheit der Atlas Elektronik GmbH ("Atlas", Deutschland).
|
1. Komisija 2006. gada 29. martā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 [1] 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi ThyssenKrupp Technologies AG (%quot%TKT%quot%, Vācija), kas pieder ThyssenKrupp AG, un EADS Deutschland GmbH (%quot%EADS%quot%, Vācija), kas pieder EADS N.V., minētās Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnu kontroli pār uzņēmumu Atlas Elektronik GmbH (%quot%Atlas%quot%, Vācija), iegādājoties tā akcijas.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
1. Am 3. Januar 2006 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates [1] bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Die Unternehmen MBDA ("MBDA", Frankreich), das von EADS, BAE Systems ("BAES", Vereinigtes Königreich) kontrolliert wird, und Finmeccanica ("FNM", Italien) erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die gemeinsame Kontrolle bei dem Unternehmen LFK — Lenkflugkörpersysteme GmbH — TDW ("NLFK", Deutschland), das derzeit gemeinsam von EADS Deutschland und MBDA kontrolliert wird, durch Aktienkauf.
|
1. Komisija 2006. gada 3. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 [1] 4. pantu, ar kuru Francijas uzņēmums MBDA, ko kontrolē EADS, BAE Systems (%quot%BAES%quot%, Apvienotā Karaliste) un Finmeccanica (%quot%FNM%quot%, Itālija) Padomes Regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē, iegādājoties akcijas, iegūst kontroli pār LFK — Lenkflugkörpersysteme GmbH — TDW (%quot%NLFK%quot%, Vācija), kuru pašlaik kopīgi kontrolē EADS Deutschland un MBDA.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
(4) ASL (im niedersächsischen Lemwerder in der Nähe von Bremen gelegen) erbringt Dienstleistungen, wie z. B. Wartung von Luftfahrzeugen. Im Jahre 2002/2003 erwirtschaftete es mit rund 700 Beschäftigten einen Umsatz von 53,4 Mio. EUR. Bis 1993 war ASL Bestandteil der Deutschen Aerospace AG (DASA). Als DASA das Werk stilllegen wollte, ergriff das Land Niedersachsen Maßnahmen zur Rettung von ASL. Diesen Maßnahmen stimmte die Kommission mit der Entscheidung 97/753/EG vom 12. März 1997 bezüglich der staatlichen Beihilfe zugunsten der Aircraft Services Lemwerder (ASL) [3] zu. Am 1. Januar 2004 erwarb EADS eine Mehrheitsbeteiligung von 51% an dem Unternehmen. Seither wird ASL umstrukturiert. Die Wartung ziviler Luftfahrzeuge wird auslaufen. In Zukunft werden dort Reparatur-und Wartungsarbeiten an Komponenten von Kampfflugzeugen (Transall C-160, Tornado) und der Zusammenbau von Militärflugzeugkomponenten (Eurofighter, A400M) durchgeführt. Für 2006 ist eine Beschäftigtenzahl von 210 geplant [4].
|
(4) ASL (atrodas Lejassaksijā, Lemverdē, netālu no Brēmenes) sniedz pakalpojumus, piemēram, veic aviotransporta līdzekļa apkopi. 2002./2003. gadā tās nodarbināto skaits bija 700 un apgrozījums 53,4 miljoni euro. Līdz 1993. gadam ASL ietilpa Deutsche Aerospace AG (DASA) sastāvā. Kad DASA gatavojās apturēt darbību, Lejassaksijas pavalsts veica pasākumus ASL sanācijai. Šos pasākumus Komisija atbalstīja ar 1997. gada 12. marta lēmumu 97/753/EK par valsts piešķirto atbalstu Aircraft Services Lemwerder (ASL) [3]. 2004. gada 1. janvārī EADS ieguva uzņēmuma daļu kontrolpaketi 51% apmērā. Kopš tā laika notiek ASL pārstrukturēšana. Darbība civilās aviācijas transportlīdzekļu apkopes jomā ir izbeigta. Nākotnē tur tiks veikta apkope un remontdarbi bumbvedēju (Transall C-160, Tornado) daļām un militāro lidmašīnu (Eurofighter, A400M) daļu montāža. Tiek plānots, ka nodarbināto skaits 2006. gadā būs 210 [4].
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
[7] EAD: Eiropas AIS (automātiskā identifikācijas sistēma) datu bāze.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens zehn Tage nach dem Datum dieser Veröffentlichung eingehen. Sie können der Kommission durch Telefax (Fax-Nr. [32-2] 296 43 01 oder 296 72 44) oder auf dem Postweg, unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.4160 — ThyssenKrupp/EADS/Atlas, an folgende Anschrift übermittelt werden:
|
Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4160 — ThyssenKrupp/EADS/Atlas uz šādu adresi:
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
-EADS, BAE Systems und FNM: Luftfahrt und Verteidigungstechnologie.
|
-uzņēmumi EADS, BAE Systems un FNM: kosmiskās un aizsardzības tehnoloģijas.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
(Lieta Nr. COMP/M.3985 — EADS/BAES/FNM/NLFK)
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
2.3.1.2 Diese Tatsache wiegt umso mehr, als der Rat wünscht, dass der Anteil der Gemeinschaftsmittel ein Drittel der erforderlichen Anschubfinanzierung nicht überschreitet. Für die zweite, wettbewerbsorientierte Verhandlungsphase wurden schließlich drei Konsortien ausgewählt (Alcatel/Alenia/Vinci, EADS/Thalès/Inmarsat, Eutelsat).
|
2.3.1.2 Šis faktors ir jo svarīgāks tāpēc, ka Padome vēlas, lai ieguldījumi no kopienas fondiem nepārsniegtu vienu trešdaļu no attīstības fāzes finansējuma. Visbeidzot, otrajā kompetitīvajā sarunu fāzē tika izveidoti trīs konsorciji (Alcatel/Alenia/Vinci, EADS/Thales/Inmarsat, Eutelsat).
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens zehn Tage nach dem Datum dieser Veröffentlichung eingehen. Sie können der Kommission durch Telefax (Fax-Nr. [32-2] 296 43 01 oder 296 72 44) oder auf dem Postweg, unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.3985 — EADS/BAES/FNM/NLFK, an folgende Anschrift übermittelt werden:
|
Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.3985 — EADS/BAES/FNM/NLFK uz šādu adresi:
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
(Lieta Nr. COMP/M.4160 — Thyssenkrupp/EADS/Atlas)
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: militärflugzeugkomponenten (Tedesco - Lettone) | zusammenschlussvorhabens (Tedesco - Lettone) | lenkflugkörpersysteme (Tedesco - Lettone)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: questi fogli (Italiano>Spagnolo) | quando leggerai la mia lingua spagnola (Italiano>Spagnolo) | frotteurism (Inglese>Portoghese) | między (Polacco>Slovacco) | to manage: (Inglese>Francese) | delicti (Olandese>Inglese) | nierozerwalnie (Polacco>Inglese) | prezemolo (Italiano>Spagnolo) | promuovibili (Italiano>Spagnolo) | hüdroksüfenüül (Inglese>Italiano) | provvedero (Italiano>Spagnolo) | quanti baci ti darei ora (Italiano>Spagnolo) | probabi_lità (1-5) (Italiano>Spagnolo) | rechero (Italiano>Spagnolo) | cheesy (Tedesco>Inglese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语