Hai cercato: eric [ Disabilita i colori ]
Forse intendevi: Rumeno - Polacco
Imparare a tradurre da esempi di traduzione umana.
Tedesco |
Polacco |
Dettagli |
|---|---|---|
Da: Traduzione automatica (Microsoft) |
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Tedesco |
Polacco |
Dettagli |
|
Ultimo aggiornamento: 2010-03-01 |
Eric -*HU 20 --480 -S -(mod.) ex: PL (8.5.2006)* -
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Kläger: Eric Voigt (Orange, Frankreich) (Prozessbevollmächtigter: Rechtsanwalt B. Autric)
|
Strona skarżąca: Eric Voigt (Orange, Francja) [Przedstawiciel: B. Autric, avocat]
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Kläger: Eric Avanzata und andere (Beggent, Frankreich) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis und E. Marchal)
|
Strona skarżąca: Eric Avanzata i in. (Beggent, Francja) [Przedstawiciele: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis i E. Marchal, avocats]
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Die Titan Poker VIP Betreuer Aura Macabugao und Eric Fraioli posieren im Zuni Restaurant mit den französischen Spielern Sebastien Llavador und Christophe Petitclerc
|
Gospodarze Titan Poker VIP: Aura Macabugao i Eric Fraioli pozują do zdjęcia w restauracji Zuni z francuskimi graczami Sebastien Llavador i Christophe Petitclerc.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
7.Conseil national des Associations Familiales Laïques (CNAFAL) -108, avenue Ledru-Rollin F-75011 Paris Tel. (33) 147 00 02 40 Fax (33) 147 00 01 86 E-mail: cnafal@wanadoo.fr Website: www.cnafal.com Présidente: Michèle Fournier-Bernard Secrétaire général: Eric Comparat -Schutz der wirtschaftlichen Verbraucherinteressen -
|
7.Conseil national des Associations Familiales Laïques (CNAFAL) -108, avenue Ledru-Rollin F-75011 Paris Tel. (33) 147 00 02 40 Fax (33) 147 00 01 86 E-mail: cnafal@wanadoo.fr Website: www.cnafal.com Présidente: Michèle Fournier-Bernard Secrétaire général: Eric Comparat -Ochrona interesów ekonomicznych konsumentów. -
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Orjan Sundqvist (Schweden), Julio Diaz (Spanien) und seine Frau Ana Rosa, Sebastien Llavador (Frankreich), Titan Poker Betreuer Eric Fraioli, Peter Berger (Deutschland), Peter Goransson (Schweden) und sein Gast Jonas Löfgren.
|
Orjan Sundqvist (Szwecja), Julio Diaz (Hiszpania) i jego żona Ana Rosa, Sebastien Llavador (Francja), gospodarz Titan Poker Eric Fraioli, Peter Berger (Niemcy), Peter Goransson (Szwecja) i jego gość Jonas Löfgren.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Auf dem Foto zu sehen sind Peter Goransson, Boris Routier (hat einen Platz im letzten Jahr gewonnen), Titan Poker VIP Betreuer Eric Fraioli, Dominik Leitner, Laura Carnelos (die Freundin von Allan Vasconcelos), Yaroslav Kondratiev und Jonas Löfgren.
|
Na zdjęciu znajdują się: Peter Goransson, Boris Routier (wygrał miejsce w zeszłym roku), Titan Poker VIP gospodarz Eric Fraioli, Dominik Leitner, Laura Carnelos (dziewczyna Allana Vasconcelosi), Yaroslav Kondratiev i Jonas Löfgren.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
31c -Herr Eric GrandeDanone VitapoleRoute Départementale 128F-91767 Palaiseau CedexforCompagnie Gervais Danone -Erzeugnisse aus fermentierter Milch mit Phytosterinesterzusatzeine Portion enthält höchstens 3 g (bei einer Portion/Tag) oder mehr als 1 g (bei 3 Portionen/Tag) an Phytosterinester;ein Behälter mit Getränken enthält höchstens 3 g Phytosterinester -NFB (FIN) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit von Joghurterzeugnissen mit Phytosterinzusatz (Compagnie Gervais Danone) und im Zusammenhang mit der Notifizierung Nr. 30 abgegebenen Stellungnahme des NFB (FIN)Bei der Phytosterinesterzutat kann es sich auch um die von Cognis gemeldete handeln -23. November 2004 -13. Dezember 2004 -
|
31c -Mr Eric GrandeDanone VitapoleRoute Départementale 128F-91767 Palaiseau CedexforCompagnie Gervais Danone -Produkty typu sfermentowane mleko z dodatkiem estrów fitosteroliporcja nie będzie mogła zawierać więcej niż 3 g (w przypapdku jednej porcji na dzień) lub więcej niż 1 g (w przypadku 3 porcji na dzień) dodatku estrów fitosteroli;jeden pojemnik napojów nie może zawierać więcej niż 3 g dodatku estrów fitosteroli -NFB (FIN) Opinia w sprawie zasadniczej równoważności produktów typu jogurt z dodatkiem fitosteroli (Compagnie Gervais Danone) i opinia NFB (FIN) wydana w związku z notyfikacją nr 30.Estry fitosteroli mogą być także tym samym składnikiem potwierdzonym przez Cognis -23 listopada 2004 r. -13 grudnia 2004 r. -
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: phytosterinesterzusatzeine (Tedesco - Polacco) | prozessbevollmächtigter (Tedesco - Polacco) | prozessbevollmächtigte (Tedesco - Polacco) | verbraucherinteressen (Tedesco - Polacco)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: encantado (Spagnolo>Ebraico) | trolling (Inglese>Tedesco) | - höchster uv-schutz (upf 50 ) (Tedesco>Francese) | apuração (Portoghese>Inglese) | satirical drawing (Inglese>Tagalog) | tummy (Inglese>Latino) | kudo (Inglese>Francese) | tsapkát (Ungherese>Inglese) | tulajdonjogának (Ungherese>Inglese) | autônoma, (Portoghese>Inglese) | calls for (Inglese>Spagnolo) | prend (Francese>Latino) | tolóerő (Ungherese>Inglese) | thrombocytopeniáról (Ungherese>Inglese) | el (Catalano>Finlandese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语