Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: herstellungsbetriebs    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Dettagli

Herstellungsbetriebe

Organizacje produkujące

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Herstellungsbetrieb
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 12:01:DE:HTML

Proizvodni obrat
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 12:01:SL:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

- Sitz des Herstellungsbetriebs;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 06:01:DE:HTML

- adres zakładu produkcyjnego.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 06:01:PL:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

i) Zulassungsnummer des Herstellungsbetriebs und Herstellungsmitgliedstaat;

i) numer identyfikujący zakład oraz Państwo Członkowskie produkcji;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

a) Zulassungsnummer des Herstellungsbetriebs und Herstellungsmitgliedstaat;

a) numer zatwierdzenia, identyfikujący zakład przetwórczy i Państwo Członkowskie, w którym zostało wyprodukowane mleko;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

a) Zulassungsnummer des Herstellungsbetriebs und Herstellungsmitgliedstaat;

a) numeru identyfikującego zakład oraz Państwo Członkowskie produkcji;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

-Name, Firma und Anschrift des Herstellungsbetriebs;

-nazwę, nazwę firmową i adres producenta,

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

a) die Zulassungsnummer des Herstellungsbetriebs und -mitgliedstaats;

a) numer zatwierdzenia identyfikujący zakład oraz Państwo Członkowskie produkcji;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

a) die Zulassungsnummer zur Identifizierung des Herstellungsbetriebs und -mitgliedstaats;

a) numeru zatwierdzenia identyfikującego zakład oraz Państwo Członkowskie produkcji;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

a) die Nummer zur Identifizierung des Herstellungsbetriebs und -mitgliedstaats;

a) numer identyfikujący zakład oraz Państwo Członkowskie produkcji;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

(1) Aus Umpackzentren stammende Erzeugnisse gemäß Artikel 1 Absatz 1 müssen das Genusstauglichkeitskennzeichen des ursprünglichen Herstellungsbetriebs behalten.

1. Produkty z centrów przepakowywania, określone w art. 1 ust. 1 muszą zachować znak zdrowotności zakładu produkcyjnego, z którego pochodzą.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

(2) Abweichend von Absatz 1 dürfen die Mitgliedstaaten einzelstaatliche Vorschriften beibehalten, die die Angabe des Herstellungsbetriebs oder des Verpackungsbetriebs für ihre einzelstaatliche Erzeugung vorschreiben.

2. Bez względu na poprzedni ustęp Państwa Członkowskie mogą utrzymać przepisy krajowe, które wymagają oznaczenia fabryki lub zakładu pakowania, w odniesieniu do produkcji krajowej.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

"g) Name oder Firmenname und Anschrift oder Geschäftssitz des Herstellungsbetriebs, Zulassungs-Kennummer, Referenznummer der Partie oder jede andere Angabe, die die Feststellung des Ursprungs des Ausgangserzeugnisses gewährleistet, wenn der Betrieb

"g) nazwa lub nazwa handlowa i adres lub siedziba statutowa przedsiębiorstwa wytwórczego, numer zatwierdzenia, numer referencyjny partii lub jakiekolwiek dane szczegółowe, zapewniające identyfikację materiałów paszowych, w przypadku gdy przedsiębiorstwo musi zostać zatwierdzone zgodnie z:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

(1) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, daß der Inhaber oder Geschäftsführer des Herstellungsbetriebs die erforderlichen Maßnahmen trifft, damit die Vorschriften dieser Richtlinie auf allen Stufen der Herstellung der Erzeugnisse eingehalten werden.

1. Państwa Członkowskie zapewniają, aby podmiot gospodarczy lub dyrektor zakładu produkcyjnego podejmował wszelkie niezbędne środki zmierzające do zapewnienia zgodności z przepisami niniejszej dyrektywy, na wszystkich etapach produkcji.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

b) tragen die Säcke, Verpackungen oder Behältnisse, in denen sich das Magermilchpulver befindet, Angaben zur Identifizierung des Magermilchpulvers und des Herstellungsbetriebs sowie das Herstellungsdatum, das Nettogewicht und den Eiweiß-, Wasser-und Fettgehalt des Magermilchpulvers;

b) na workach, opakowaniach zbiorczych i pojemnikach, w których przygotowane jest mleko odtłuszczone w proszku widnieją istotne informacje identyfikujące proszek oraz zabudowania fabryki, jak również jest na nich widoczna data produkcji, waga netto oraz zawartość białka, wilgoci i tłuszczu w proszku;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

(3) Sind die Voraussetzungen gemäß Absatz 1 Buchstabe a) nicht mehr erfuellt, so wird die Zulassung entzogen. Auf Antrag des betreffenden Herstellungsbetriebs kann frühestens nach sechs Monaten und nach einer eingehenden Kontrolle eine Wiederzulassung erfolgen.

3. Wydane zezwolenie zostanie wycofane w wypadku, gdy nie spełniane są już warunki wstępne określone w ust. 1 lit. a). Zezwolenie może zostać ponownie przyznane, na prośbę zainteresowanego przedsiębiorstwa, po upływie co najmniej sześciomiesięcznego okresu, po przeprowadzeniu dokładnej kontroli.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Tabelle 8: Genehmigung als Herstellungsbetrieb (Bezugnahme in Abschnitt G des Anhangs der Verordnung (EG) Nr.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

Tabela 8: Odobritev proizvodne organizacije (iz poddela G Priloge k Uredbi (ES) št.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:SL:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

b) Im Herstellungsbetrieb muß Personal mit ausreichenden Kenntnissen und ausreichender Befähigung in Mischtechnik vorhanden sein.

b) personel zakładu produkującego pasze z zawartością substancji leczniczych posiada odpowiednią wiedzę i kwalifikacje w dziedzinie technologii wytwarzania tych mieszanek;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Nach Erteilung des Zertifikats durch den Consejo Regulador (Aufsichtsbehörde) kann der Herstellungsbetrieb die "Alfajores" entsprechend den Bedingungen in den Spezifikationen der besonderen Ursprungsbezeichnung vertreiben.

Po otrzymaniu certyfikacji od rady regulacyjnej, przedsiębiorstwo produkujące te ciastka będzie mogło wprowadzić je do obrotu zgodnie z opisem szczególnej nazwy.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

d) Herstellungsbetrieb: jeder Hackfleisch/Faschiertes oder Fleischzubereitungen herstellende Betrieb,

d) zakład produkcyjny: zakład, w którym produkuje się mięso mielone lub przetwory mięsne, który:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  genusstauglichkeitskennzeichen (Tedesco - Polacco) | herstellungsmitgliedstaat (Tedesco - Polacco) | herstellungsbetriebe (Tedesco - Polacco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: extreme (Inglese>Tagalog) | cathedrallocated (Inglese>Italiano) | finishing (Inglese>Tagalog) | tarde boa (Portoghese>Inglese) | vydaného (Ceco>Spagnolo) | hawker (Inglese>Tagalog) | arash (Inglese>Turco) | slaagt (Olandese>Inglese) | regeringsinstantie (Olandese>Inglese) | reduces (Inglese>Spagnolo) | eurovision song contest 2012 - greece (Inglese>Francese) | include (Ceco>) | taxas de variação negativas (Portoghese>Inglese) | presupuesto liberado (Spagnolo>Inglese) | masakit ang sikmura (Tagalog>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语